Come down vs Decrease vs Descend vs Drop vs Fall
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
Come down
Decrease
Descend
Drop
Fall
| Come down | Decrease | Descend | Drop | Fall | |
|---|---|---|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 //kʌm daʊn//🇺🇸 //kʌm daʊn// | 🇬🇧 //dɪˈkriːs//🇺🇸 //dɪˈkriːs// | 🇬🇧 //dɪˈsɛnd//🇺🇸 //dɪˈsɛnd// | 🇬🇧 /["/drɒp/","/drɒps/","/drɒpt/","/ˈdrɒpɪŋ/"]/🇺🇸 /["/drɑːp/","/drɑːps/","/drɑːpt/","/ˈdrɑːpɪŋ/"]/ | 🇬🇧 /["/fɔːl/","/fɔːlz/","/fel/","/ˈfɔːlən/","/ˈfɔːlɪŋ/"]/🇺🇸 /["/fɔːl/","/fɔːlz/","/fel/","/ˈfɔːlən/","/ˈfɔːlɪŋ/"]/ |
| Sens | To lower in position or to decrease. | Rendre quelque chose plus petit ou plus bas.To make something smaller or lower. | To go downwards. | Faire tomber ou laisser tomber quelque choseto let something fall or go down | Descendre d'un endroit plus haut vers un endroit plus bas.To drop down from a higher place to a lower one. |
| Exemple | Please come down from the roof carefully. | The government plans to decrease taxes next year. | As the sun began to set, the temperature started to descend. | Please drop the ball so we can play a game. | I always fall asleep quickly at night. |
| Registre | Neutre | Neutre | Neutre | Neutre | Neutre |
| Fréquence | Top 2000 (courant) | Top 2000 (courant) | Top 3000 (courant) | Top 1000 (très courant) | Top 1000 (très courant) |
| Niveau CEFR | - | B2 | C1 | A2 | A1 |
| Nature grammaticale | verb | verb | verb | verb | |
| Collocations | come down to earth, come down hard, come down in price, come down for dinner, come down with an illness | decrease in size, decrease in temperature, significantly decrease, gradually decrease, decrease the risk | descend rapidly, descend into chaos, descend from, descend the stairs, descend gradually | accidentally, carelessly, casually, in, into, on, accidentally, carelessly, casually, in, into, on, heavily, gently, lightly, let something, be ready to, into, onto, to, drop like a stone, drop open, considerably, dramatically, drastically, be likely to, be unlikely to, below, by, from, sharply, steeply, away, into, to, towards/toward, quietly, unceremoniously, from, in favour/favor of, quietly, immediately, quickly, let something, agree to, decide to, in favour/favor of | heavily, steadily, freely, be about to, let somebody/something, from, into, on, almost, nearly, headlong, be about to, stumble and fall, trip and fall, dramatically, rapidly, sharply, be expected to, be likely to, continue to, below, by, from, almost, nearly, headlong, be about to, stumble and fall, trip and fall, squarely, into, outside, under |
| Antonymes | - | increase, rise, augment | ascend, rise, climb | pick up, raise, lift | rise, ascend, get up |
| Erreurs fréquentes | Confused with 'come up' which means to increase or approach., Using 'come down' with a direct object, which is incorrect., Mixing up the preposition when trying to indicate direction. | Confusing 'decrease' with 'increase'., Using 'decrease' without an object, e.g. 'decrease' must have something to decrease., Incorrectly conjugating the verb in different tenses. | Confused with 'ascend' which means to go up., Using it incorrectly in passive form, i.e., not using it when descent is not intentional., Omitting the object when necessary, leading to unclear sentences. | Using 'drop' without an object (e.g., saying 'I drop' instead of 'I drop the ball'), Confusing 'drop' with 'spill' when referring to liquids, Incorrectly using 'drop' in the past tense form; remember it's 'dropped' | Using 'falled' instead of 'fell' for past tense., Confusing 'fall' with 'felt' when using in phrases., Using 'fall' incorrectly with inanimate objects, as in 'the tree falls' instead of 'the tree fell.' |
| Notes d'usage | Use 'come down' when talking about moving to a lower place or when discussing decreasing prices or moods. It's suitable for casual conversation and informal contexts. | Utilisez 'diminuer' dans des contextes formels et neutres pour décrire des réductions, comme l'appétit ou la température.Use 'decrease' in formal and neutral contexts to describe reductions, such as in appetite or temperature. | Use in contexts like movement or hierarchy. More formal contexts may require specific descriptions of descent. | Utilise 'drop' quand quelque chose tombe ou est lâché. C'est ok dans des contextes informels ou plus sérieux, mais évite de l'utiliser dans des écrits trop formels.Use 'drop' when something is falling or being released. It's appropriate in both casual and more serious contexts, but avoid using it in overly formal writing. | Utilise 'tomber' pour parler de quelque chose qui tombe ou perd l'équilibre. Évite de l'utiliser dans des contextes très formels où 'descendre' pourrait être plus approprié.Use 'fall' when discussing something dropping or losing balance. Avoid using in very formal contexts where 'descend' might be more appropriate. |
Vois-le dans de vrais extraits
Questions fréquentes : Come down vs Decrease vs Descend vs Drop vs Fall
Quelle est la différence entre Come down, Decrease, Descend, Drop et Fall ?
Come down: To lower in position or to decrease. Decrease: To make something smaller or lower. Descend: To go downwards. Drop: to let something fall or go down Fall: To drop down from a higher place to a lower one.
Lequel est le plus avancé : Come down, Decrease, Descend, Drop et Fall ?
Descend est le niveau le plus élevé, à C1, sur l'échelle CEFR.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
Come down: Please come down from the roof carefully. Decrease: The government plans to decrease taxes next year. Descend: As the sun began to set, the temperature started to descend. Drop: Please drop the ball so we can play a game. Fall: I always fall asleep quickly at night.
Puis-je utiliser Come down, Decrease, Descend, Drop et Fall de façon interchangeable ?
Pas toujours. Come down, Decrease, Descend, Drop et Fall sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.