Come down vs Decrease vs Descend vs Drop vs Fall
Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.
Come down
Decrease
Descend
Drop
Fall
| Come down | Decrease | Descend | Drop | Fall | |
|---|---|---|---|---|---|
| Pronunciación | 🇬🇧 //kʌm daʊn//🇺🇸 //kʌm daʊn// | 🇬🇧 //dɪˈkriːs//🇺🇸 //dɪˈkriːs// | 🇬🇧 //dɪˈsɛnd//🇺🇸 //dɪˈsɛnd// | 🇬🇧 /["/drɒp/","/drɒps/","/drɒpt/","/ˈdrɒpɪŋ/"]/🇺🇸 /["/drɑːp/","/drɑːps/","/drɑːpt/","/ˈdrɑːpɪŋ/"]/ | 🇬🇧 /["/fɔːl/","/fɔːlz/","/fel/","/ˈfɔːlən/","/ˈfɔːlɪŋ/"]/🇺🇸 /["/fɔːl/","/fɔːlz/","/fel/","/ˈfɔːlən/","/ˈfɔːlɪŋ/"]/ |
| Significado | To lower in position or to decrease. | Hacer algo más pequeño o bajo.To make something smaller or lower. | To go downwards. | dejar que algo caiga o bajeto let something fall or go down | Caer de un lugar más alto a uno más bajo.To drop down from a higher place to a lower one. |
| Ejemplo | Please come down from the roof carefully. | The government plans to decrease taxes next year. | As the sun began to set, the temperature started to descend. | Please drop the ball so we can play a game. | I always fall asleep quickly at night. |
| Registro | Neutral | Neutral | Neutral | Neutral | Neutral |
| Qué tan común | Top 2000 (común) | Top 2000 (común) | Top 3000 (común) | Top 1000 (muy común) | Top 1000 (muy común) |
| Nivel CEFR | - | B2 | C1 | A2 | A1 |
| Categoría gramatical | verb | verb | verb | verb | |
| Colocaciones | come down to earth, come down hard, come down in price, come down for dinner, come down with an illness | decrease in size, decrease in temperature, significantly decrease, gradually decrease, decrease the risk | descend rapidly, descend into chaos, descend from, descend the stairs, descend gradually | accidentally, carelessly, casually, in, into, on, accidentally, carelessly, casually, in, into, on, heavily, gently, lightly, let something, be ready to, into, onto, to, drop like a stone, drop open, considerably, dramatically, drastically, be likely to, be unlikely to, below, by, from, sharply, steeply, away, into, to, towards/toward, quietly, unceremoniously, from, in favour/favor of, quietly, immediately, quickly, let something, agree to, decide to, in favour/favor of | heavily, steadily, freely, be about to, let somebody/something, from, into, on, almost, nearly, headlong, be about to, stumble and fall, trip and fall, dramatically, rapidly, sharply, be expected to, be likely to, continue to, below, by, from, almost, nearly, headlong, be about to, stumble and fall, trip and fall, squarely, into, outside, under |
| Antónimos | - | increase, rise, augment | ascend, rise, climb | pick up, raise, lift | rise, ascend, get up |
| Errores comunes | Confused with 'come up' which means to increase or approach., Using 'come down' with a direct object, which is incorrect., Mixing up the preposition when trying to indicate direction. | Confusing 'decrease' with 'increase'., Using 'decrease' without an object, e.g. 'decrease' must have something to decrease., Incorrectly conjugating the verb in different tenses. | Confused with 'ascend' which means to go up., Using it incorrectly in passive form, i.e., not using it when descent is not intentional., Omitting the object when necessary, leading to unclear sentences. | Using 'drop' without an object (e.g., saying 'I drop' instead of 'I drop the ball'), Confusing 'drop' with 'spill' when referring to liquids, Incorrectly using 'drop' in the past tense form; remember it's 'dropped' | Using 'falled' instead of 'fell' for past tense., Confusing 'fall' with 'felt' when using in phrases., Using 'fall' incorrectly with inanimate objects, as in 'the tree falls' instead of 'the tree fell.' |
| Notas de uso | Use 'come down' when talking about moving to a lower place or when discussing decreasing prices or moods. It's suitable for casual conversation and informal contexts. | Usa 'disminuir' en contextos formales y neutrales para describir reducciones, como en el apetito o la temperatura.Use 'decrease' in formal and neutral contexts to describe reductions, such as in appetite or temperature. | Use in contexts like movement or hierarchy. More formal contexts may require specific descriptions of descent. | Usa 'dejar caer' cuando algo está cayendo o siendo soltado. Es apropiado en contextos tanto casuales como más serios, pero evita usarlo en escritos demasiado formales.Use 'drop' when something is falling or being released. It's appropriate in both casual and more serious contexts, but avoid using it in overly formal writing. | Usa 'caer' cuando hablas de algo que se deja caer o pierde equilibrio. Evita usarlo en contextos muy formales donde 'descender' podría ser más apropiado.Use 'fall' when discussing something dropping or losing balance. Avoid using in very formal contexts where 'descend' might be more appropriate. |
Míralo en clips reales
Preguntas frecuentes: Come down vs Decrease vs Descend vs Drop vs Fall
¿Cuál es la diferencia entre Come down, Decrease, Descend, Drop y Fall?
Come down: To lower in position or to decrease. Decrease: To make something smaller or lower. Descend: To go downwards. Drop: to let something fall or go down Fall: To drop down from a higher place to a lower one.
¿Cuál es más avanzada: Come down, Decrease, Descend, Drop y Fall?
Descend es la de nivel más alto, en C1, en la escala CEFR.
¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?
Come down: Please come down from the roof carefully. Decrease: The government plans to decrease taxes next year. Descend: As the sun began to set, the temperature started to descend. Drop: Please drop the ball so we can play a game. Fall: I always fall asleep quickly at night.
¿Puedo usar Come down, Decrease, Descend, Drop y Fall indistintamente?
No siempre. Come down, Decrease, Descend, Drop y Fall están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.