Come down بمقابلہ Decrease بمقابلہ Descend بمقابلہ Drop بمقابلہ Fall

انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔

Come down

اوپر کے 2000 (عام)

Decrease

اوپر کے 2000 (عام)B2verb

Descend

اوپر کے 3000 (عام)C1verb

Drop

اوپر کے 1000 (بہت عام)A2verb

Fall

اوپر کے 1000 (بہت عام)A1verb
 Come downDecreaseDescendDropFall
تلفظ🇬🇧 //kʌm daʊn//🇺🇸 //kʌm daʊn//🇬🇧 //dɪˈkriːs//🇺🇸 //dɪˈkriːs//🇬🇧 //dɪˈsɛnd//🇺🇸 //dɪˈsɛnd//🇬🇧 /["/drɒp/","/drɒps/","/drɒpt/","/ˈdrɒpɪŋ/"]/🇺🇸 /["/drɑːp/","/drɑːps/","/drɑːpt/","/ˈdrɑːpɪŋ/"]/🇬🇧 /["/fɔːl/","/fɔːlz/","/fel/","/ˈfɔːlən/","/ˈfɔːlɪŋ/"]/🇺🇸 /["/fɔːl/","/fɔːlz/","/fel/","/ˈfɔːlən/","/ˈfɔːlɪŋ/"]/
مطلبTo lower in position or to decrease.کسی چیز کو چھوٹا یا کم کرنا۔To make something smaller or lower.To go downwards.کسی چیز کو گرنے دینا یا نیچے جانے دیناto let something fall or go downاونچی جگہ سے نیچی جگہ پر گرنا۔To drop down from a higher place to a lower one.
مثالPlease come down from the roof carefully.The government plans to decrease taxes next year.As the sun began to set, the temperature started to descend.Please drop the ball so we can play a game.I always fall asleep quickly at night.
رجسٹرغیر جانبدارغیر جانبدارغیر جانبدارغیر جانبدارغیر جانبدار
کتنا عاماوپر کے 2000 (عام)اوپر کے 2000 (عام)اوپر کے 3000 (عام)اوپر کے 1000 (بہت عام)اوپر کے 1000 (بہت عام)
CEFR سطح-B2C1A2A1
حصہ کلامverbverbverbverb
ہم نشینیcome down to earth, come down hard, come down in price, come down for dinner, come down with an illnessdecrease in size, decrease in temperature, significantly decrease, gradually decrease, decrease the riskdescend rapidly, descend into chaos, descend from, descend the stairs, descend graduallyaccidentally, carelessly, casually, in, into, on, accidentally, carelessly, casually, in, into, on, heavily, gently, lightly, let something, be ready to, into, onto, to, drop like a stone, drop open, considerably, dramatically, drastically, be likely to, be unlikely to, below, by, from, sharply, steeply, away, into, to, towards/​toward, quietly, unceremoniously, from, in favour/​favor of, quietly, immediately, quickly, let something, agree to, decide to, in favour/​favor ofheavily, steadily, freely, be about to, let somebody/​something, from, into, on, almost, nearly, headlong, be about to, stumble and fall, trip and fall, dramatically, rapidly, sharply, be expected to, be likely to, continue to, below, by, from, almost, nearly, headlong, be about to, stumble and fall, trip and fall, squarely, into, outside, under
متضاد-increase, rise, augmentascend, rise, climbpick up, raise, liftrise, ascend, get up
عام غلطیاںConfused with 'come up' which means to increase or approach., Using 'come down' with a direct object, which is incorrect., Mixing up the preposition when trying to indicate direction.Confusing 'decrease' with 'increase'., Using 'decrease' without an object, e.g. 'decrease' must have something to decrease., Incorrectly conjugating the verb in different tenses.Confused with 'ascend' which means to go up., Using it incorrectly in passive form, i.e., not using it when descent is not intentional., Omitting the object when necessary, leading to unclear sentences.Using 'drop' without an object (e.g., saying 'I drop' instead of 'I drop the ball'), Confusing 'drop' with 'spill' when referring to liquids, Incorrectly using 'drop' in the past tense form; remember it's 'dropped'Using 'falled' instead of 'fell' for past tense., Confusing 'fall' with 'felt' when using in phrases., Using 'fall' incorrectly with inanimate objects, as in 'the tree falls' instead of 'the tree fell.'
استعمال کے نکاتUse 'come down' when talking about moving to a lower place or when discussing decreasing prices or moods. It's suitable for casual conversation and informal contexts.'کم کرنا' کو رسمی اور غیر جانبدارانہ سیاق و سباق میں کمی کو بیان کرنے کے لیے استعمال کریں، جیسے بھوک یا درجہ حرارت میں۔Use 'decrease' in formal and neutral contexts to describe reductions, such as in appetite or temperature.Use in contexts like movement or hierarchy. More formal contexts may require specific descriptions of descent.'Drop' کا استعمال اس وقت کریں جب کوئی چیز گر رہی ہو یا چھوڑی جا رہی ہو۔ یہ عام اور زیادہ سنجیدہ دونوں سیاق و سباق میں مناسب ہے، لیکن زیادہ رسمی تحریروں میں اس کے استعمال سے گریز کریں۔Use 'drop' when something is falling or being released. It's appropriate in both casual and more serious contexts, but avoid using it in overly formal writing.جب کوئی چیز گرنے یا توازن کھونے کے بارے میں بات کر رہے ہوں تو 'fall' استعمال کریں۔ بہت رسمی سیاق و سباق میں استعمال سے گریز کریں جہاں 'descend' زیادہ مناسب ہو سکتا ہے۔Use 'fall' when discussing something dropping or losing balance. Avoid using in very formal contexts where 'descend' might be more appropriate.

اسے اصل کلپس میں دیکھیں

Come down
Drop

اکثر پوچھے گئے سوالات: Come down بمقابلہ Decrease بمقابلہ Descend بمقابلہ Drop بمقابلہ Fall

Come down، Decrease، Descend، Drop، اور Fall میں کیا فرق ہے؟

Come down: To lower in position or to decrease. Decrease: To make something smaller or lower. Descend: To go downwards. Drop: to let something fall or go down Fall: To drop down from a higher place to a lower one.

کون سا زیادہ اعلیٰ ہے: Come down، Decrease، Descend، Drop، اور Fall؟

Descend سب سے اونچا درجہ ہے، CEFR پیمانے پر C1۔

کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟

Come down: Please come down from the roof carefully. Decrease: The government plans to decrease taxes next year. Descend: As the sun began to set, the temperature started to descend. Drop: Please drop the ball so we can play a game. Fall: I always fall asleep quickly at night.

کیا میں Come down، Decrease، Descend، Drop، اور Fall کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟

ہمیشہ نہیں۔ Come down، Decrease، Descend، Drop، اور Fall ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔

متعلقہ موازنے