Certain things should be pointed out vs Note
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
Certain things should be pointed out
Top 3000 (courant)
Note
Top 1000 (très courant)A1noun
Le plus courant: Note
| Certain things should be pointed out | Note | |
|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 //ˈsɜːtən θɪŋz ʃəd bi ˈpɔɪntɪd aʊt//🇺🇸 //ˈsɜrtən θɪŋz ʃəd bi ˈpɔɪntɪd aʊt// | 🇬🇧 /["/nəʊt/"]/🇺🇸 /["/nəʊt/"]/ |
| Sens | Some things need to be mentioned. | Un truc écrit, souvent court.A piece of writing, usually short. |
| Exemple | The manager said that certain things should be pointed out during the meeting. | I left a note on the fridge for you. |
| Registre | Neutre | Neutre |
| Fréquence | Top 3000 (courant) | Top 1000 (très courant) |
| Niveau CEFR | - | A1 |
| Nature grammaticale | noun | |
| Collocations | point out importance, point out mistakes, point out details, point out discrepancies | brief, copious, detailed, jot down, keep, make, note of, note on, make a mental note (of something/to do something), brief, little, quick, scribble (somebody), write (somebody), send (somebody), a note of thanks, brief, copious, detailed, jot down, keep, make, note of, note on, make a mental note (of something/to do something), detailed, extensive, explanatory, detailed, extensive, explanatory, five-pound, ten-euro, etc., bundle, roll, wad, high, top, low, play, sing, hit, brighter, cheerful, happier, hit, sound, strike, creep into somebody’s voice, enter somebody’s voice, note of, a note in somebody’s voice |
| Antonymes | - | forget, ignore |
| Erreurs fréquentes | Confusing with 'pointing out' as a physical action., Using it inappropriately in casual contexts where other phrases may be simpler. | Confused with 'notate', which is more about musical or formal notation., Using 'note' as a verb incorrectly in some contexts., Overusing in contexts where 'memo' or 'message' would be clearer. |
| Notes d'usage | Use this phrase to highlight important information. It's appropriate in formal and informal contexts. | On utilise 'note' quand on écrit quelque chose pour s'en souvenir ou pour informer. C'est plus neutre que des expressions comme 'barrer' ou 'griffonner'. Évite-le dans des rapports très formels.Use 'note' when writing something down to remember or inform. It's more neutral than casual terms like 'jot down'. Avoid it in very formal reports. |
Vois-le dans de vrais extraits
Questions fréquentes : Certain things should be pointed out vs Note
Quelle est la différence entre Certain things should be pointed out et Note ?
Certain things should be pointed out: Some things need to be mentioned. Note: A piece of writing, usually short.
Lequel est le plus courant : Certain things should be pointed out et Note ?
Note est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
Certain things should be pointed out: The manager said that certain things should be pointed out during the meeting. Note: I left a note on the fridge for you.
Puis-je utiliser Certain things should be pointed out et Note de façon interchangeable ?
Pas toujours. Certain things should be pointed out et Note sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.