Care vs Sympathy

Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.

Care

Top 1000 (très courant)A2noun

Sympathy

Top 2000 (courant)B2noun
Le plus courant: Care
 CareSympathy
Prononciation🇬🇧 /["/keə(r)/"]/🇺🇸 /["/ker/"]/🇬🇧 /["/ˈsɪmpəθi/"]/🇺🇸 /["/ˈsɪmpəθi/"]/
Sensto feel interest or concern about something or someoneFeeling sad or caring about someone else's problems.
ExempleShe shows great care for her pets.She expressed her sympathy for the families affected by the fire.
RegistreNeutreNeutre
FréquenceTop 1000 (très courant)Top 2000 (courant)
Niveau CEFRA2B2
Nature grammaticalenounnoun
Collocationsgood, great, proper, take, deliver, provide (somebody with), services, centre/​center, facility, in care, in somebody’s care, under the care of, care of somebody, in care of somebody, the quality of care, extreme, good, great, exercise, take, need, with care, without careconsiderable, deep, genuine, feel, find, have, go out to somebody, lie with somebody, in sympathy with, out of sympathy, with sympathy, a feeling of sympathy, a pang of sympathy, full of sympathy, considerable, deep, genuine, feel, find, have, go out to somebody, lie with somebody, in sympathy with, out of sympathy, with sympathy, a feeling of sympathy, a pang of sympathy, full of sympathy, considerable, deep, genuine, feel, find, have, go out to somebody, lie with somebody, in sympathy with, out of sympathy, with sympathy, a feeling of sympathy, a pang of sympathy, full of sympathy
Antonymesdisregard, neglect, ignoreindifference, apathy, disregard
Erreurs fréquentesConfusing with 'caring', which implies action rather than just feeling., Omitting 'about' when expressing concern (e.g., saying 'I care my family' instead of 'I care about my family').Confused with 'empathy' - they are not the same., Using 'sympathy' when describing joy at someone's success., Saying 'sympathy for you' instead of 'sympathy for your loss.'
Notes d'usageUse 'care' to express concern or affection. It's suitable in most contexts but may sound too emotional in very formal situations.Used when discussing feelings for someone going through a hard time. Appropriate in most contexts, but may be too formal for casual conversations.

Questions fréquentes : Care vs Sympathy

Quelle est la différence entre Care et Sympathy ?

Care: to feel interest or concern about something or someone Sympathy: Feeling sad or caring about someone else's problems.

Lequel est le plus courant : Care et Sympathy ?

Care est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.

Lequel est le plus avancé : Care et Sympathy ?

Sympathy est le niveau le plus élevé, à B2, sur l'échelle CEFR.

Care et Sympathy sont-ils au même niveau CEFR ?

Care: A2, Sympathy: B2 sur l'échelle CEFR.

Quelle est la nature grammaticale de Care et Sympathy ?

Care: noun, Sympathy: noun.

Peux-tu montrer un exemple de chacun ?

Care: She shows great care for her pets. Sympathy: She expressed her sympathy for the families affected by the fire.

Puis-je utiliser Care et Sympathy de façon interchangeable ?

Pas toujours. Care et Sympathy sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.

Comparaisons associées