Care vs Sympathy

Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.

Care

Top 1000 (molto comune)A2noun

Sympathy

Top 2000 (comune)B2noun
Più comune: Care
 CareSympathy
Pronuncia🇬🇧 /["/keə(r)/"]/🇺🇸 /["/ker/"]/🇬🇧 /["/ˈsɪmpəθi/"]/🇺🇸 /["/ˈsɪmpəθi/"]/
Significatoto feel interest or concern about something or someoneFeeling sad or caring about someone else's problems.
EsempioShe shows great care for her pets.She expressed her sympathy for the families affected by the fire.
RegistroNeutroNeutro
Quanto è comuneTop 1000 (molto comune)Top 2000 (comune)
Livello CEFRA2B2
Categoria grammaticalenounnoun
Collocazionigood, great, proper, take, deliver, provide (somebody with), services, centre/​center, facility, in care, in somebody’s care, under the care of, care of somebody, in care of somebody, the quality of care, extreme, good, great, exercise, take, need, with care, without careconsiderable, deep, genuine, feel, find, have, go out to somebody, lie with somebody, in sympathy with, out of sympathy, with sympathy, a feeling of sympathy, a pang of sympathy, full of sympathy, considerable, deep, genuine, feel, find, have, go out to somebody, lie with somebody, in sympathy with, out of sympathy, with sympathy, a feeling of sympathy, a pang of sympathy, full of sympathy, considerable, deep, genuine, feel, find, have, go out to somebody, lie with somebody, in sympathy with, out of sympathy, with sympathy, a feeling of sympathy, a pang of sympathy, full of sympathy
Contraridisregard, neglect, ignoreindifference, apathy, disregard
Errori comuniConfusing with 'caring', which implies action rather than just feeling., Omitting 'about' when expressing concern (e.g., saying 'I care my family' instead of 'I care about my family').Confused with 'empathy' - they are not the same., Using 'sympathy' when describing joy at someone's success., Saying 'sympathy for you' instead of 'sympathy for your loss.'
Note d'usoUse 'care' to express concern or affection. It's suitable in most contexts but may sound too emotional in very formal situations.Used when discussing feelings for someone going through a hard time. Appropriate in most contexts, but may be too formal for casual conversations.

Domande frequenti: Care vs Sympathy

Qual è la differenza tra Care e Sympathy?

Care: to feel interest or concern about something or someone Sympathy: Feeling sad or caring about someone else's problems.

Quale è più comune: Care e Sympathy?

Care è la più comune nell'inglese di tutti i giorni.

Care e Sympathy sono allo stesso livello CEFR?

Care: A2, Sympathy: B2 sulla scala CEFR.

Posso usare Care e Sympathy in modo intercambiabile?

Non sempre. Care e Sympathy sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.

Confronti correlati