Suspicion در برابر We have a reasonable doubt
زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثالها.
Suspicion
3000 برتر (رایج)C1noun
We have a reasonable doubt
رسمیبیش از 10000 (کمتر رایج)
رسمیترین: We have a reasonable doubtرایجترین: Suspicion
| Suspicion | We have a reasonable doubt | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 /["/səˈspɪʃn/"]/🇺🇸 /["/səˈspɪʃn/"]/ | 🇬🇧 //wiː hæv ə ˈriːzənəbl daʊt//🇺🇸 //wi hæv ə ˈrizənəbl daʊt// |
| معنا | این حس که یه چیزی درست نیست یا حقیقت نداره.A feeling that something is wrong or not true. | ما فکر میکنیم ممکن است چیزی درست نباشد.We think something might not be true. |
| مثال | She felt a strong suspicion that someone was hiding the truth. | The jury concluded there was a __we have a reasonable doubt__ about the defendant's guilt. |
| سطح زبانی | خنثی | رسمی |
| میزان رواج | 3000 برتر (رایج) | بیش از 10000 (کمتر رایج) |
| سطح CEFR | C1 | - |
| نقش دستوری | noun | |
| همآییها | strong, considerable, deep, degree, level, entertain, harbour/harbor, have, arise, exist, linger, above suspicion, beyond suspicion, on suspicion of, the finger of suspicion, grounds for suspicion, an object of suspicion, strong, considerable, deep, degree, level, entertain, harbour/harbor, have, arise, exist, linger, above suspicion, beyond suspicion, on suspicion of, the finger of suspicion, grounds for suspicion, an object of suspicion, strong, considerable, deep, degree, level, entertain, harbour/harbor, have, arise, exist, linger, above suspicion, beyond suspicion, on suspicion of, the finger of suspicion, grounds for suspicion, an object of suspicion | beyond reasonable doubt, establish reasonable doubt, raise reasonable doubt |
| متضادها | trust, confidence | certainty, conviction, confidence, surety |
| اشتباههای رایج | Confused with 'suspect' which is a verb., Using 'suspicion' as a countable noun incorrectly., Mixing it up with 'distrust', which has a different meaning. | Confused with 'reasonable certainty'., Using it in everyday contexts outside the legal system., Misusing it to suggest complete disbelief. |
| نکتههای کاربرد | وقتی فکر میکنی ممکنه یه چیزی بد یا اشتباه باشه، مخصوصاً بدون مدرک، از «سوء ظن» استفاده کن. این کلمه برای موقعیتهای جدی مناسبه ولی تو مکالمههای خودمونی کمتر کاربرد داره.Use 'suspicion' when you think something might be bad or wrong, often without proof. It's appropriate in serious contexts but less suitable in casual conversation. | عمدتاً در زمینههای حقوقی برای نشان دادن عدم قطعیت در مورد گناه یک فرد استفاده میشود. برای مکالمات معمولی مناسب نیست.Used mainly in legal contexts to indicate uncertainty about a person's guilt. Not suitable for casual conversations. |
آن را در کلیپهای واقعی ببین
پرسشهای پرتکرار: Suspicion در برابر We have a reasonable doubt
تفاوت Suspicion و We have a reasonable doubt چیست؟
Suspicion: A feeling that something is wrong or not true. We have a reasonable doubt: We think something might not be true.
کدام رسمیتر است: Suspicion و We have a reasonable doubt؟
We have a reasonable doubt رسمیترین آنهاست.
کدام رایجتر است: Suspicion و We have a reasonable doubt؟
Suspicion در انگلیسی روزمره رایجترین است.
میتوانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟
Suspicion: She felt a strong suspicion that someone was hiding the truth. We have a reasonable doubt: The jury concluded there was a __we have a reasonable doubt__ about the defendant's guilt.
آیا میتوانم Suspicion و We have a reasonable doubt را بهجای هم به کار ببرم؟
همیشه نه. Suspicion و We have a reasonable doubt به هم نزدیکاند و گاهی همپوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابهجا کردنشان میتواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوتهای بالا را ببین.