Suspicion بمقابلہ We have a reasonable doubt

انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔

Suspicion

اوپر کے 3000 (عام)C1noun

We have a reasonable doubt

رسمی10000 سے زیادہ (کم عام)
سب سے رسمی: We have a reasonable doubtسب سے عام: Suspicion
 SuspicionWe have a reasonable doubt
تلفظ🇬🇧 /["/səˈspɪʃn/"]/🇺🇸 /["/səˈspɪʃn/"]/🇬🇧 //wiː hæv ə ˈriːzənəbl daʊt//🇺🇸 //wi hæv ə ˈrizənəbl daʊt//
مطلبیہ احساس کہ کچھ غلط ہے یا سچ نہیں ہے۔A feeling that something is wrong or not true.We think something might not be true.
مثالShe felt a strong suspicion that someone was hiding the truth.The jury concluded there was a __we have a reasonable doubt__ about the defendant's guilt.
رجسٹرغیر جانبداررسمی
کتنا عاماوپر کے 3000 (عام)10000 سے زیادہ (کم عام)
CEFR سطحC1-
حصہ کلامnoun
ہم نشینیstrong, considerable, deep, degree, level, entertain, harbour/​harbor, have, arise, exist, linger, above suspicion, beyond suspicion, on suspicion of, the finger of suspicion, grounds for suspicion, an object of suspicion, strong, considerable, deep, degree, level, entertain, harbour/​harbor, have, arise, exist, linger, above suspicion, beyond suspicion, on suspicion of, the finger of suspicion, grounds for suspicion, an object of suspicion, strong, considerable, deep, degree, level, entertain, harbour/​harbor, have, arise, exist, linger, above suspicion, beyond suspicion, on suspicion of, the finger of suspicion, grounds for suspicion, an object of suspicionbeyond reasonable doubt, establish reasonable doubt, raise reasonable doubt
متضادtrust, confidencecertainty, conviction, confidence, surety
عام غلطیاںConfused with 'suspect' which is a verb., Using 'suspicion' as a countable noun incorrectly., Mixing it up with 'distrust', which has a different meaning.Confused with 'reasonable certainty'., Using it in everyday contexts outside the legal system., Misusing it to suggest complete disbelief.
استعمال کے نکات'شبہ' کا استعمال اس وقت کریں جب آپ کو لگتا ہے کہ کچھ برا یا غلط ہو سکتا ہے، اکثر ثبوت کے بغیر۔ یہ سنجیدہ سیاق و سباق میں مناسب ہے لیکن عام گفتگو میں کم موزوں ہے۔Use 'suspicion' when you think something might be bad or wrong, often without proof. It's appropriate in serious contexts but less suitable in casual conversation.Used mainly in legal contexts to indicate uncertainty about a person's guilt. Not suitable for casual conversations.

اسے اصل کلپس میں دیکھیں

We have a reasonable doubt

اکثر پوچھے گئے سوالات: Suspicion بمقابلہ We have a reasonable doubt

Suspicion اور We have a reasonable doubt میں کیا فرق ہے؟

Suspicion: A feeling that something is wrong or not true. We have a reasonable doubt: We think something might not be true.

کون سا زیادہ رسمی ہے: Suspicion اور We have a reasonable doubt؟

ان میں We have a reasonable doubt سب سے رسمی ہے۔

کون سا زیادہ عام ہے: Suspicion اور We have a reasonable doubt؟

روزمرہ انگریزی میں Suspicion سب سے عام ہے۔

کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟

Suspicion: She felt a strong suspicion that someone was hiding the truth. We have a reasonable doubt: The jury concluded there was a __we have a reasonable doubt__ about the defendant's guilt.

کیا میں Suspicion اور We have a reasonable doubt کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟

ہمیشہ نہیں۔ Suspicion اور We have a reasonable doubt ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔

متعلقہ موازنے