معنی به فارسی
لغزیدن، لیز خوردن، رد شدن
معنی Slip
اینکه تصادفاً برای مدت کوتاهی سُر بخوری و بیفتی یا نزدیک باشه که بیفتی
In simple words: to slide or fall unintentionally
ناخواسته سُر خوردن یا افتادن
Slip در یک جمله
- Be careful not to slip on the wet floor.مواظب باش روی زمین خیس لیز نخوری.
- He tried to slip the note under her door without being noticed.سعی کرد یادداشت رو بدون اینکه کسی متوجه بشه از زیر درش رد کنه.
- She managed to slip in a joke during the serious discussion.اون تونست وسط بحث جدی یه شوخی رو رد کنه.
- My watch seems to slip ahead by a few minutes every day.به نظر میاد ساعتم هر روز چند دقیقه جلو میفته.
- It's normal for plans to slip occasionally due to unforeseen circumstances.
- Make sure nothing will slip through the cracks during this busy time.مطمئن شو که تو این زمان شلوغ، چیزی از قلم نیفته.
- The kids were so excited that they began to slip outside before their parents were ready.بچهها اونقدر هیجانزده بودن که قبل از اینکه پدر و مادرشون آماده بشن شروع کردن به بیرون سُر خوردن.
چطور از Slip استفاده کنیم
Use 'slip' when referring to losing your grip or control, often in physical contexts. It's suitable in both casual and formal situations, but avoid using it in overly serious contexts unless it’s metaphorical.
وقتی منظورتون از دست دادن چسبندگی یا کنترل هست، مخصوصاً در موقعیتهای فیزیکی، از «slip» استفاده کنید. هم در موقعیتهای معمولی و هم رسمی مناسبه، اما بهتره در موقعیتهای خیلی جدی ازش استفاده نکنید مگر اینکه منظور مجازی باشه.
Grammar pattern
slip + object
Memory hint
Think of slipping on a banana peel — very funny and memorable!
واژههای مرتبط
Collocations with Slip
- slip on ice
- slip through the cracks
- slip of the tongue
- slip into a conversation
- slip someone's mind
Synonyms for Slip
Common mistakes with Slip
- Confused with 'sneak' — they have different meanings.
- Using 'slip' as a transitive verb incorrectly.
- Mixing up 'slip' with 'trip' — they refer to different actions.
Slip appears in
Slip به زبانهای دیگر
- Arabicالعربية
انزلاق، زلة
الانزلاق أو السقوط بدون قصد
- Bengaliবাংলা
পা পিছলে যাওয়া, পিছলে যাওয়া, ফসকে যাওয়া
অনিচ্ছাকৃতভাবে পিছলে যাওয়া বা পড়ে যাওয়া
- GermanDeutsch
abrutschen, ausrutschen, gleiten
unbeabsichtigt rutschen oder fallen
- SpanishEspañol
Resbalar
deslizarse o caer sin querer
- FrenchFrançais
glisser, échapper, se faufiler, déraper
glisser ou tomber involontairement
- Hindiहिन्दी
फिसलना, खिसकना
अनजाने में फिसलना या गिर जाना
- ItalianItaliano
Scivolare, Infilare, Sfuggire
scivolare o cadere senza volerlo
- PortuguesePortuguês
Escorregar, deslizar
escorregar ou cair sem querer
- RussianРусский
Поскользнуться, проскользнуть, вставить, пропустить, сдвинуться
нечаянно поскользнуться или упасть
- Urduاردو
پوشاک، لغزش، پھسلنا
بے ارادہ پھسلنا یا گرنا
- Chinese中文
滑倒, 滑动
无意中滑动或摔倒
More words like Slip
مردم اینها را هم جستجو میکنند
- Slip جمله با
- Slip معنی
- Slip یعنی چه
- Slip به فارسی
- Slip تلفظ
- Slip جمله برای
- Slip به انگلیسی
- ترجمه Slip
پرسشهای پرتکرار درباره Slip
Slip یعنی چه؟
ناخواسته سُر خوردن یا افتادن
معنی Slip به فارسی چیست؟
ناخواسته سُر خوردن یا افتادن
تعریف Slip چیست؟
اینکه تصادفاً برای مدت کوتاهی سُر بخوری و بیفتی یا نزدیک باشه که بیفتی
چطور از Slip در یک جمله استفاده کنیم؟
Be careful not to slip on the wet floor.
میتوانی مثال دیگری از Slip بزنی؟
He tried to slip the note under her door without being noticed.
مترادفهای Slip چیست؟
گزینههای رایج شامل creep است.
متضاد Slip چیست؟
معناهای مخالف شامل grip, hold, steady است.
چه واژههایی با Slip میآیند؟
معمولاً با slip on ice, slip through the cracks, slip of the tongue, slip into a conversation, slip someone's mind همراه میشود.
اشتباههای رایج هنگام استفاده از Slip چیست؟
Confused with 'sneak' — they have different meanings. Using 'slip' as a transitive verb incorrectly. Mixing up 'slip' with 'trip' — they refer to different actions.
Slip چطور تلفظ میشود؟
US: /["/slɪp/","/slɪps/","/slɪpt/","/ˈslɪpɪŋ/"]/, UK: /["/slɪp/","/slɪps/","/slɪpt/","/ˈslɪpɪŋ/"]/. برای شنیدن تلفظ بومی به صدای بالا گوش بده.
چه زمانی باید از Slip استفاده کنم؟
وقتی منظورتون از دست دادن چسبندگی یا کنترل هست، مخصوصاً در موقعیتهای فیزیکی، از «slip» استفاده کنید. هم در موقعیتهای معمولی و هم رسمی مناسبه، اما بهتره در موقعیتهای خیلی جدی ازش استفاده نکنید مگر اینکه منظور مجازی باشه.
سطح CEFR برای Slip چیست؟
"Slip" در سطح B2 از مقیاس CEFR قرار دارد.








