Record در برابر Writedown
زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثالها.
Record
1000 برتر (بسیار رایج)A2noun
Writedown
3000 برتر (رایج)
رایجترین: Record
| Record | Writedown | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 /["/ˈrekɔːd/"]/🇺🇸 /["/ˈrekərd/"]/ | 🇬🇧 //ˈraɪt daʊn//🇺🇸 //ˈraɪt daʊn// |
| معنا | برای نوشتن یا ذخیره اطلاعات.To write down or save information. | نوشتن چیزی روی کاغذ.To write something down on paper. |
| مثال | I bought a new record of my favorite artist yesterday. | Please write down your phone number. |
| سطح زبانی | خنثی | خنثی |
| میزان رواج | 1000 برتر (بسیار رایج) | 3000 برتر (رایج) |
| سطح CEFR | A2 | - |
| نقش دستوری | noun | |
| همآییها | formal, official, public, keep, maintain, compile, contain something, include something, indicate something, in the record, in the records, off the record, access to the records, have a record of something, have no record of something, club, course, national, hold, establish, set, stand, fall, book, attempt, breaker, record for, record with, in record time, past, track, distinguished, have, possess, establish, demonstrate something, show something, compare with something, record among, record for, record in, long-playing, LP, gramophone, write, cut, make, company, industry, label, long-playing, LP, gramophone, write, cut, make, company, industry, label | write down notes, write down ideas, write down information, write down thoughts, write down a list |
| متضادها | erase, delete | - |
| اشتباههای رایج | Confused with 'recorded' when discussing past actions., Using 'record' incorrectly as a noun instead of a verb., Mixing up 'record' with 'recall' which has a different meaning. | Often confused with 'write up' which means to create a formal report., Some learners use 'writedown' as one word instead of two., Mixing up with 'note down', which can imply taking brief notes. |
| نکتههای کاربرد | از 'ضبط' وقتی استفاده کنید که درباره ذخیره صدا، ویدیو یا اطلاعات صحبت میکنید. در بیشتر زمینهها مناسب است، اما در گفتار غیررسمی، عبارات مانند 'یک ضبط درست کن' ممکن است طبیعیتر به نظر برسند.Use 'record' when talking about saving audio, video, or information. It's suitable in most contexts, but in casual speech, phrases like 'make a recording' may sound more natural. | از 'نوشتن' در موقعیتهای غیررسمی یا رسمی استفاده کنید. در نوشتارهای بسیار رسمی از آن استفاده نکنید و به جای آن 'مستند' ممکن است مناسبتر باشد.Use 'write down' in casual or formal contexts. Avoid using it in very formal writing where 'document' may be more appropriate. |
آن را در کلیپهای واقعی ببین
پرسشهای پرتکرار: Record در برابر Writedown
تفاوت Record و Writedown چیست؟
Record: To write down or save information. Writedown: To write something down on paper.
کدام رایجتر است: Record و Writedown؟
Record در انگلیسی روزمره رایجترین است.
میتوانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟
Record: I bought a new record of my favorite artist yesterday. Writedown: Please write down your phone number.
آیا میتوانم Record و Writedown را بهجای هم به کار ببرم؟
همیشه نه. Record و Writedown به هم نزدیکاند و گاهی همپوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابهجا کردنشان میتواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوتهای بالا را ببین.