Record vs Writedown
Quando usare ciascuno in inglese, con significato, registro ed esempi.
Record
Top 1000 (molto comune)A2noun
Writedown
Top 3000 (comune)
Più comune: Record
| Record | Writedown | |
|---|---|---|
| Pronuncia | 🇬🇧 /["/ˈrekɔːd/"]/🇺🇸 /["/ˈrekərd/"]/ | 🇬🇧 //ˈraɪt daʊn//🇺🇸 //ˈraɪt daʊn// |
| Significato | Scrivere o salvare informazioni.To write down or save information. | Scrivere qualcosa su carta.To write something down on paper. |
| Esempio | I bought a new record of my favorite artist yesterday. | Please write down your phone number. |
| Registro | Neutro | Neutro |
| Quanto è comune | Top 1000 (molto comune) | Top 3000 (comune) |
| Livello CEFR | A2 | - |
| Categoria grammaticale | noun | |
| Collocazioni | formal, official, public, keep, maintain, compile, contain something, include something, indicate something, in the record, in the records, off the record, access to the records, have a record of something, have no record of something, club, course, national, hold, establish, set, stand, fall, book, attempt, breaker, record for, record with, in record time, past, track, distinguished, have, possess, establish, demonstrate something, show something, compare with something, record among, record for, record in, long-playing, LP, gramophone, write, cut, make, company, industry, label, long-playing, LP, gramophone, write, cut, make, company, industry, label | write down notes, write down ideas, write down information, write down thoughts, write down a list |
| Contrari | erase, delete | - |
| Errori comuni | Confused with 'recorded' when discussing past actions., Using 'record' incorrectly as a noun instead of a verb., Mixing up 'record' with 'recall' which has a different meaning. | Often confused with 'write up' which means to create a formal report., Some learners use 'writedown' as one word instead of two., Mixing up with 'note down', which can imply taking brief notes. |
| Note d'uso | Usa 'record' quando parli di salvare audio, video o informazioni. È adatto nella maggior parte dei contesti, ma nel linguaggio colloquiale, frasi come 'fare una registrazione' potrebbero suonare più naturali.Use 'record' when talking about saving audio, video, or information. It's suitable in most contexts, but in casual speech, phrases like 'make a recording' may sound more natural. | Usa 'scrivere' in contesti casuali o formali. Evita di usarlo in scritti molto formali dove 'documentare' potrebbe essere più appropriato.Use 'write down' in casual or formal contexts. Avoid using it in very formal writing where 'document' may be more appropriate. |
Guardalo in clip reali
Domande frequenti: Record vs Writedown
Qual è la differenza tra Record e Writedown?
Record: To write down or save information. Writedown: To write something down on paper.
Quale è più comune: Record e Writedown?
Record è la più comune nell'inglese di tutti i giorni.
Puoi mostrare un esempio di ciascuna?
Record: I bought a new record of my favorite artist yesterday. Writedown: Please write down your phone number.
Posso usare Record e Writedown in modo intercambiabile?
Non sempre. Record e Writedown sono affini e a volte si sovrappongono, ma differiscono per registro, frequenza e uso, quindi scambiarle può cambiare il significato o il tono. Controlla le differenze qui sopra prima di sostituire.