Motto در برابر Phrase در برابر Saying

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Motto

1000 برتر (بسیار رایج)

Phrase

2000 برتر (رایج)A1noun

Saying

1000 برتر (بسیار رایج)
 MottoPhraseSaying
تلفظ🇬🇧 //ˈmɒtəʊ//🇺🇸 //ˈmɑːtoʊ//🇬🇧 /["/freɪz/"]/🇺🇸 /["/freɪz/"]/🇬🇧 //ˈseɪɪŋ//🇺🇸 //ˈseɪɪŋ//
معنایک جمله کوتاه که یک باور یا هدف را بیان می‌کند.A short sentence that expresses a belief or aim.چند کلمه که با هم معنی می دهند.A group of words that have a meaning together.یه کلمه یا عبارتی که می‌گی.A word or phrase that you say.
مثالTheir family motto is 'Always strive for greatness.'Can you teach me this phrase in French?His saying about honesty is well known.
سطح زبانیخنثیخنثیخنثی
میزان رواج1000 برتر (بسیار رایج)2000 برتر (رایج)1000 برتر (بسیار رایج)
سطح CEFR-A1-
نقش دستوریnoun
هم‌آیی‌هاfamily motto, personal motto, school motto, national motto, life mottocolloquial, idiomatic, key, employ, turn, use, book, in a/​the phrase, a choice of phrase, a turn of phrase, colloquial, idiomatic, key, employ, turn, use, book, in a/​the phrase, a choice of phrase, a turn of phrasecommon saying, popular saying, saying goes
متضادهاdisregard, indifferencesingle word, term, wordsilence, talking
اشتباه‌های رایجConfused with 'model' or 'mood', Used to describe actions instead of beliefs, Omitting the word when its context is clearConfusing 'phrase' with 'sentence' which is a complete thought., Using 'phrase' to refer to a single word., Not understanding that phrases can vary in length.Confused with 'says', which is the present tense form., Used incorrectly as a verb instead of a noun.
نکته‌های کاربرددر زمینه‌های مرتبط با اصول یا باورها استفاده کنید. در محیط‌های غیررسمی یا بازیگوشانه مگر اینکه به یک موضوع جدی مربوط باشد، استفاده نکنید.Use in contexts related to principles or beliefs. Avoid in casual or playful settings unless related to a serious theme.از «عبارت» برای توصیف گروه‌های خاصی از کلمات، اغلب در زمینه زبان و ارتباطات استفاده کنید. از استفاده از آن در نوشتار بسیار رسمی که ممکن است انتظار واژه دقیق‌تری باشد، خودداری کنید.Use 'phrase' to describe specific groups of words, often in the context of language and communication. Avoid using it in highly formal writing where a more precise term might be expected.وقتی داری به یه حرف یا جمله خاص که کسی گفته اشاره می‌کنی از این استفاده کن. تو نوشته‌های رسمی استفاده نکن.Use this when referring to any specific word or phrase someone has said. Avoid in formal writing.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

Motto
Phrase
Saying

پرسش‌های پرتکرار: Motto در برابر Phrase در برابر Saying

تفاوت Motto،‏ Phrase، و Saying چیست؟

Motto: A short sentence that expresses a belief or aim. Phrase: A group of words that have a meaning together. Saying: A word or phrase that you say.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Motto: Their family motto is 'Always strive for greatness.' Phrase: Can you teach me this phrase in French? Saying: His saying about honesty is well known.

آیا می‌توانم Motto،‏ Phrase، و Saying را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Motto،‏ Phrase، و Saying به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط