Motto vs Phrase vs Saying
Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.
Motto
Top 1.000 (sehr häufig)
Phrase
Top 2.000 (häufig)A1noun
Saying
Top 1.000 (sehr häufig)
| Motto | Phrase | Saying | |
|---|---|---|---|
| Aussprache | 🇬🇧 //ˈmɒtəʊ//🇺🇸 //ˈmɑːtoʊ// | 🇬🇧 /["/freɪz/"]/🇺🇸 /["/freɪz/"]/ | 🇬🇧 //ˈseɪɪŋ//🇺🇸 //ˈseɪɪŋ// |
| Bedeutung | Ein kurzer Satz, der einen Glauben oder ein Ziel ausdrückt.A short sentence that expresses a belief or aim. | Eine Gruppe von Wörtern, die zusammen eine Bedeutung haben.A group of words that have a meaning together. | Ein Wort oder eine Phrase, die man sagt.A word or phrase that you say. |
| Beispiel | Their family motto is 'Always strive for greatness.' | Can you teach me this phrase in French? | His saying about honesty is well known. |
| Register | Neutral | Neutral | Neutral |
| Wie häufig | Top 1.000 (sehr häufig) | Top 2.000 (häufig) | Top 1.000 (sehr häufig) |
| CEFR-Niveau | - | A1 | - |
| Wortart | noun | ||
| Kollokationen | family motto, personal motto, school motto, national motto, life motto | colloquial, idiomatic, key, employ, turn, use, book, in a/the phrase, a choice of phrase, a turn of phrase, colloquial, idiomatic, key, employ, turn, use, book, in a/the phrase, a choice of phrase, a turn of phrase | common saying, popular saying, saying goes |
| Antonyme | disregard, indifference | single word, term, word | silence, talking |
| Häufige Fehler | Confused with 'model' or 'mood', Used to describe actions instead of beliefs, Omitting the word when its context is clear | Confusing 'phrase' with 'sentence' which is a complete thought., Using 'phrase' to refer to a single word., Not understanding that phrases can vary in length. | Confused with 'says', which is the present tense form., Used incorrectly as a verb instead of a noun. |
| Hinweise zur Verwendung | Wird im Zusammenhang mit Prinzipien oder Überzeugungen verwendet. Vermeiden Sie es in lockeren oder spielerischen Umgebungen, es sei denn, es bezieht sich auf ein ernstes Thema.Use in contexts related to principles or beliefs. Avoid in casual or playful settings unless related to a serious theme. | Verwende 'Phrase', um bestimmte Wortgruppen zu beschreiben, oft im Kontext von Sprache und Kommunikation. Vermeide die Verwendung in sehr formellen Texten, wo ein präziserer Begriff erwartet werden könnte.Use 'phrase' to describe specific groups of words, often in the context of language and communication. Avoid using it in highly formal writing where a more precise term might be expected. | Verwenden Sie dies, wenn Sie sich auf ein bestimmtes Wort oder eine bestimmte Phrase beziehen, die jemand gesagt hat. Vermeiden Sie dies in formellen Texten.Use this when referring to any specific word or phrase someone has said. Avoid in formal writing. |
Sieh es in echten Clips
Häufige Fragen: Motto vs Phrase vs Saying
Was ist der Unterschied zwischen Motto, Phrase und Saying?
Motto: A short sentence that expresses a belief or aim. Phrase: A group of words that have a meaning together. Saying: A word or phrase that you say.
Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?
Motto: Their family motto is 'Always strive for greatness.' Phrase: Can you teach me this phrase in French? Saying: His saying about honesty is well known.
Kann ich Motto, Phrase und Saying austauschbar verwenden?
Nicht immer. Motto, Phrase und Saying sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.