Motto vs Phrase vs Saying

Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.

Motto

Top 1.000 (sehr häufig)

Phrase

Top 2.000 (häufig)A1noun

Saying

Top 1.000 (sehr häufig)
 MottoPhraseSaying
Aussprache🇬🇧 //ˈmɒtəʊ//🇺🇸 //ˈmɑːtoʊ//🇬🇧 /["/freɪz/"]/🇺🇸 /["/freɪz/"]/🇬🇧 //ˈseɪɪŋ//🇺🇸 //ˈseɪɪŋ//
BedeutungEin kurzer Satz, der einen Glauben oder ein Ziel ausdrückt.A short sentence that expresses a belief or aim.Eine Gruppe von Wörtern, die zusammen eine Bedeutung haben.A group of words that have a meaning together.Ein Wort oder eine Phrase, die man sagt.A word or phrase that you say.
BeispielTheir family motto is 'Always strive for greatness.'Can you teach me this phrase in French?His saying about honesty is well known.
RegisterNeutralNeutralNeutral
Wie häufigTop 1.000 (sehr häufig)Top 2.000 (häufig)Top 1.000 (sehr häufig)
CEFR-Niveau-A1-
Wortartnoun
Kollokationenfamily motto, personal motto, school motto, national motto, life mottocolloquial, idiomatic, key, employ, turn, use, book, in a/​the phrase, a choice of phrase, a turn of phrase, colloquial, idiomatic, key, employ, turn, use, book, in a/​the phrase, a choice of phrase, a turn of phrasecommon saying, popular saying, saying goes
Antonymedisregard, indifferencesingle word, term, wordsilence, talking
Häufige FehlerConfused with 'model' or 'mood', Used to describe actions instead of beliefs, Omitting the word when its context is clearConfusing 'phrase' with 'sentence' which is a complete thought., Using 'phrase' to refer to a single word., Not understanding that phrases can vary in length.Confused with 'says', which is the present tense form., Used incorrectly as a verb instead of a noun.
Hinweise zur VerwendungWird im Zusammenhang mit Prinzipien oder Überzeugungen verwendet. Vermeiden Sie es in lockeren oder spielerischen Umgebungen, es sei denn, es bezieht sich auf ein ernstes Thema.Use in contexts related to principles or beliefs. Avoid in casual or playful settings unless related to a serious theme.Verwende 'Phrase', um bestimmte Wortgruppen zu beschreiben, oft im Kontext von Sprache und Kommunikation. Vermeide die Verwendung in sehr formellen Texten, wo ein präziserer Begriff erwartet werden könnte.Use 'phrase' to describe specific groups of words, often in the context of language and communication. Avoid using it in highly formal writing where a more precise term might be expected.Verwenden Sie dies, wenn Sie sich auf ein bestimmtes Wort oder eine bestimmte Phrase beziehen, die jemand gesagt hat. Vermeiden Sie dies in formellen Texten.Use this when referring to any specific word or phrase someone has said. Avoid in formal writing.

Sieh es in echten Clips

Motto
Phrase
Saying

Häufige Fragen: Motto vs Phrase vs Saying

Was ist der Unterschied zwischen Motto, Phrase und Saying?

Motto: A short sentence that expresses a belief or aim. Phrase: A group of words that have a meaning together. Saying: A word or phrase that you say.

Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?

Motto: Their family motto is 'Always strive for greatness.' Phrase: Can you teach me this phrase in French? Saying: His saying about honesty is well known.

Kann ich Motto, Phrase und Saying austauschbar verwenden?

Nicht immer. Motto, Phrase und Saying sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.

Verwandte Vergleiche