Joy در برابر Pleasure

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Joy

1000 برتر (بسیار رایج)B2noun

Pleasure

1000 برتر (بسیار رایج)B1noun
 JoyPleasure
تلفظ🇬🇧 /["/dʒɔɪ/"]/🇺🇸 /["/dʒɔɪ/"]/🇬🇧 /["/ˈpleʒə(r)/"]/🇺🇸 /["/ˈpleʒər/"]/
معنایه حس خوشحالی خیلی زیاد.A feeling of great happiness.احساس خوشحالی یا لذت.A feeling of happiness or enjoyment.
مثالThe birth of her child brought her immense joy.It gives me great pleasure to announce the winner of the competition.
سطح زبانیخنثیخنثی
میزان رواج1000 برتر (بسیار رایج)1000 برتر (بسیار رایج)
سطح CEFRB2B1
نقش دستوریnounnoun
هم‌آیی‌هاpure, real, sheer, bring somebody, experience, feel, go, to your joy, with joy, joy at, dance, jump, sing, weep, etc. for joy, joy and sorrow, joys and sorrows, pure, real, sheer, bring somebody, experience, feel, go, to your joy, with joy, joy at, dance, jump, sing, weep, etc. for joy, joy and sorrow, joys and sorrowsconsiderable, deep, enormous, bring (somebody), give (somebody), provide, for pleasure, with pleasure, pleasure at, business and pleasure, business or pleasure, etc., considerable, deep, enormous, bring (somebody), give (somebody), provide, for pleasure, with pleasure, pleasure at, business and pleasure, business or pleasure, etc., great, dubious, little, have, enjoy, forgo, boat, craft, cruise, the pleasures of life, the pleasures of the flesh, To what do I owe the pleasure?
متضادهاsorrow, sadness, miserypain, displeasure, sorrow
اشتباه‌های رایجConfused with 'happy'—'joy' is a deeper feeling., Used as a verb—'joy' is a noun., Saying 'the joy of' without completing the thought.Confused with 'pleasurable' (adjective form)., Using 'pleasure' as a countable noun incorrectly., Mistakenly using 'pleasure' in negative contexts.
نکته‌های کاربردکلمه 'شادی' رو هم تو حرف زدن و هم تو نوشتن می‌تونی استفاده کنی. هم برای موقعیت‌های رسمی مناسبه و هم برای حرفای خودمونی. فقط تو جاهایی که باید احساساتت رو بیشتر کنترل کنی، ازش استفاده نکن.Use 'joy' in both spoken and written contexts. It's suitable for formal occasions as well as casual conversations. Avoid using it in contexts that require a more restrained emotion.از 'لذت' در زمینه‌های لذت یا رضایت استفاده کنید. این واژه برای موقعیت‌های رسمی و غیررسمی مناسب است، اما ممکن است در استفاده‌های غیررسمی کمی بیش از حد رسمی به نظر برسد.Use 'pleasure' in contexts of enjoyment or satisfaction. It's suitable for both formal and informal settings but may sound overly formal when used casually.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

Pleasure

پرسش‌های پرتکرار: Joy در برابر Pleasure

تفاوت Joy و Pleasure چیست؟

Joy: A feeling of great happiness. Pleasure: A feeling of happiness or enjoyment.

کدام پیشرفته‌تر است: Joy و Pleasure؟

Joy بالاترین سطح است، یعنی B2، در مقیاس CEFR.

آیا Joy و Pleasure هم‌سطح CEFR هستند؟

Joy: B2, Pleasure: B1 بر اساس مقیاس CEFR.

نقش دستوری Joy و Pleasure چیست؟

Joy: noun, Pleasure: noun.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Joy: The birth of her child brought her immense joy. Pleasure: It gives me great pleasure to announce the winner of the competition.

آیا می‌توانم Joy و Pleasure را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Joy و Pleasure به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط