Certain things should be pointed out در برابر Emphasize در برابر Highlight در برابر Indicate در برابر Mention

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Certain things should be pointed out

3000 برتر (رایج)

Emphasize

2000 برتر (رایج)B2verb

Highlight

2000 برتر (رایج)B1verb

Indicate

1000 برتر (بسیار رایج)B1verb

Mention

1000 برتر (بسیار رایج)A2verb
 Certain things should be pointed outEmphasizeHighlightIndicateMention
تلفظ🇬🇧 //ˈsɜːtən θɪŋz ʃəd bi ˈpɔɪntɪd aʊt//🇺🇸 //ˈsɜrtən θɪŋz ʃəd bi ˈpɔɪntɪd aʊt//🇬🇧 /["/ˈemfəsaɪz/","/ˈemfəsaɪzɪz/","/ˈemfəsaɪzd/","/ˈemfəsaɪzɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈemfəsaɪz/","/ˈemfəsaɪzɪz/","/ˈemfəsaɪzd/","/ˈemfəsaɪzɪŋ/"]/🇬🇧 /["/ˈhaɪlaɪt/","/ˈhaɪlaɪts/","/ˈhaɪlaɪtɪd/","/ˈhaɪlaɪtɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈhaɪlaɪt/","/ˈhaɪlaɪts/","/ˈhaɪlaɪtɪd/","/ˈhaɪlaɪtɪŋ/"]/🇬🇧 /["/ˈɪndɪkeɪt/","/ˈɪndɪkeɪts/","/ˈɪndɪkeɪtɪd/","/ˈɪndɪkeɪtɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈɪndɪkeɪt/","/ˈɪndɪkeɪts/","/ˈɪndɪkeɪtɪd/","/ˈɪndɪkeɪtɪŋ/"]/🇬🇧 /["/ˈmenʃn/","/ˈmenʃnz/","/ˈmenʃnd/","/ˈmenʃənɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈmenʃn/","/ˈmenʃnz/","/ˈmenʃnd/","/ˈmenʃənɪŋ/"]/
معنابعضی چیزها رو باید گفت.Some things need to be mentioned.مهم‌تر یا قابل توجه‌تر کردن چیزی.To make something more important or noticeable.برای مهم‌تر یا قابل توجه‌تر کردن چیزی.To make something stand out or more important.چیزی را نشان دادن یا اشاره کردنto show or point out somethingبه طور خلاصه درباره چیزی صحبت کردن.To talk about something briefly.
مثالThe manager said that certain things should be pointed out during the meeting.I want to emphasize the importance of studying regularly.The teacher asked us to highlight the important points in the text.Please indicate your choice on the ballot.Please mention your favorite books in the discussion.
سطح زبانیخنثیخنثیخنثیخنثیخنثی
میزان رواج3000 برتر (رایج)2000 برتر (رایج)2000 برتر (رایج)1000 برتر (بسیار رایج)1000 برتر (بسیار رایج)
سطح CEFR-B2B1B1A2
نقش دستوریverbverbverbverb
هم‌آیی‌هاpoint out importance, point out mistakes, point out details, point out discrepanciesclearly, heavily, strongly, must, should, be important toclearly, dramatically, graphically, serve toclearly, strongly, not necessarily, appear to, seem to, be used to, to, indicate otherwise, clearly, strongly, not necessarily, appear to, seem to, be used to, to, indicate otherwisealready, earlier, just, not bother to, fail to, forget to, as, in, in connection with, avoid mentioning somebody/​something, be worth mentioning something, mentioned above
متضادها-downplay, ignore, minimizediminish, ignore, downplayhide, ignore, concealignore, overlook, disregard
اشتباه‌های رایجConfusing with 'pointing out' as a physical action., Using it inappropriately in casual contexts where other phrases may be simpler.Confused with 'emphasis' – remember 'emphasize' is a verb, while 'emphasis' is a noun., Using 'emphasize' when a simpler word like 'stress' fits better., Omitting the object, e.g., saying 'I will emphasize' without specifying what.Confused with 'understate' — often used in opposite contexts., Misused as a noun — some learners may incorrectly use it as 'the highlight of my life'., Saying 'highlighting of' instead of 'highlighting'.Confused with 'indicate' vs 'demonstrate', Using 'indicate' with subject without an object, Misplacing the verb tense, e.g., 'indicated' when now is meantUsing it without specifying the object, e.g., 'I mention' instead of 'I mention the topic.', Confusing 'mention' with 'tell' when it comes to conveying information., Using 'mention' in contexts where 'suggest' or 'advise' would be more appropriate.
نکته‌های کاربرداز این عبارت برای تأکید بر اطلاعات مهم استفاده کنید. هم در موقعیت‌های رسمی و هم غیررسمی مناسب است.Use this phrase to highlight important information. It's appropriate in formal and informal contexts.از 'تأکید کردن' وقتی استفاده کن که بخواهی چیزی مهم را برجسته کنی. این کلمه برای گفتار و نوشتار مناسب است، اما در مکالمات غیررسمی زیاد از آن استفاده نکن.Use 'emphasize' when you want to highlight something important. It's suitable for both spoken and written English, but avoid overusing it in casual conversation.در زمینه‌هایی مانند ارائه‌ها و مطالعات استفاده می‌شود. معمولاً از استفاده در محیط‌های غیررسمی پرهیز می‌شود. در نوشتار رسمی، به‌طور محدود استفاده شود تا لحن حفظ شود.Used in contexts like presentations and studies. Generally avoids overly casual settings. In formal writing, use sparingly to maintain tone.معمولاً هم در نوشتار و هم در گفتار انگلیسی استفاده می‌شود. در زمینه‌های رسمی و آکادمیک مناسب است؛ در مکالمات روزمره کمتر رایج است. معمولاً هنگام دادن دستورات مستقیم استفاده نمی‌شود.Commonly used in both written and spoken English. Appropriate in formal and academic contexts; less frequent in casual conversations. Not typically used when giving direct orders.هم در گفتار و هم در نوشتار استفاده می‌شود. می‌تواند رسمی یا غیررسمی باشد. مراقب باشید که آن را با 'بحث کردن' که به معنای گفتگوی عمیق‌تر است، اشتباه نگیرید.Used in both spoken and written contexts. It can be used formally or informally. Be careful not to confuse it with 'discuss' which implies a deeper conversation.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

Certain things should be pointed out
Indicate

پرسش‌های پرتکرار: Certain things should be pointed out در برابر Emphasize در برابر Highlight در برابر Indicate در برابر Mention

تفاوت Certain things should be pointed out،‏ Emphasize،‏ Highlight،‏ Indicate، و Mention چیست؟

Certain things should be pointed out: Some things need to be mentioned. Emphasize: To make something more important or noticeable. Highlight: To make something stand out or more important. Indicate: to show or point out something Mention: To talk about something briefly.

کدام پیشرفته‌تر است: Certain things should be pointed out،‏ Emphasize،‏ Highlight،‏ Indicate، و Mention؟

Emphasize بالاترین سطح است، یعنی B2، در مقیاس CEFR.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Certain things should be pointed out: The manager said that certain things should be pointed out during the meeting. Emphasize: I want to emphasize the importance of studying regularly. Highlight: The teacher asked us to highlight the important points in the text. Indicate: Please indicate your choice on the ballot. Mention: Please mention your favorite books in the discussion.

آیا می‌توانم Certain things should be pointed out،‏ Emphasize،‏ Highlight،‏ Indicate، و Mention را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Certain things should be pointed out،‏ Emphasize،‏ Highlight،‏ Indicate، و Mention به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط