Calls در برابر Contact در برابر Phone

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Calls

2000 برتر (رایج)

Contact

1000 برتر (بسیار رایج)B1noun

Phone

1000 برتر (بسیار رایج)A1noun
 CallsContactPhone
تلفظ🇬🇧 //kɔːlz//🇺🇸 //kɔlz//🇬🇧 /["/ˈkɒntækt/"]/🇺🇸 /["/ˈkɑːntækt/"]/🇬🇧 /["/fəʊn/"]/🇺🇸 /["/fəʊn/"]/
معنابا تلفن با کسی حرف زدن.To contact someone by phone.با کسی در تماس بودن.To get in touch with someone.دستگاهی که برای صحبت با افراد در فواصل دور استفاده می‌شود.A device used for talking to people over long distances.
مثالShe always calls her mother on Sundays.Please provide your emergency contact information.She answered the phone as soon as it rang.
سطح زبانیخنثیخنثیخنثی
میزان رواج2000 برتر (رایج)1000 برتر (بسیار رایج)1000 برتر (بسیار رایج)
سطح CEFR-B1A1
نقش دستوریnounnoun
هم‌آیی‌هاmake a call, receive a call, call back, emergency call, business callclose, constant, daily, be in, have, come into, contact between, contact with, close, constant, daily, be in, have, come into, contact between, contact with, good, useful, valuable, have, build up, develop, physical, sexual, eye, come into, avoid, prevent, in contact, on contact, contact betweencell, cellular, mobile, be on, use, call (somebody on), go, go off, ring, number, book, directory, by phone, on the phone, over the phone, cell, cellular, mobile, be on, use, call (somebody on), go, go off, ring, number, book, directory, by phone, on the phone, over the phone
متضادهاhanging up, disconnecting, ignoringignore, shun, avoiddisconnect, silence
اشتباه‌های رایجUsing 'calls' for groups of people instead of 'call them', Confusing 'calls' with 'calls for', which has a different meaning, Incorrect verb form, e.g., saying 'call' instead of 'calls' for third person singularConfusing 'contact' with 'contract', Using 'contact' as a noun when it should be a verb (e.g., 'I will contact' instead of 'I send a contact'), Using 'contact' in situations that require a more specific verb like 'call' or 'email'Confused with 'smartphone' — 'phone' can refer to any type of phone., Using 'phones' when referring to one device — 'phone' is already singular.
نکته‌های کاربردکلمه 'call' هم در موقعیت‌های رسمی و هم غیررسمی برای تماس گرفتن با کسی استفاده می‌شود. از آن در متن‌های خیلی خودمونی پرهیز کنید.Use 'call' in both formal and informal settings when contacting someone. Avoid using it in overly casual contexts.از 'تماس' برای اشاره به رسیدن به کسی چه از طریق تلفن، ایمیل یا به صورت حضوری استفاده کنید. این واژه در هر دو زمینه غیررسمی و حرفه‌ای مناسب است، اما مراقب باشید که خیلی غیررسمی از آن استفاده نکنید.Use 'contact' when referring to reaching someone either by phone, email, or in person. It is appropriate in both casual and professional contexts, but be careful not to use it too informally.در مکالمات روزمره استفاده می‌شود. در نوشتار بسیار رسمی از آن اجتناب کنید؛ به جای آن از «تلفن» استفاده کنید. اغلب در زمینه‌های مرتبط با ارتباطات استفاده می‌شود.Used in everyday conversations. Avoid using it in very formal writing; use 'telephone' instead. Often used in contexts related to communication.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

Calls
Contact
Phone

پرسش‌های پرتکرار: Calls در برابر Contact در برابر Phone

تفاوت Calls،‏ Contact، و Phone چیست؟

Calls: To contact someone by phone. Contact: To get in touch with someone. Phone: A device used for talking to people over long distances.

کدام پیشرفته‌تر است: Calls،‏ Contact، و Phone؟

Contact بالاترین سطح است، یعنی B1، در مقیاس CEFR.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Calls: She always calls her mother on Sundays. Contact: Please provide your emergency contact information. Phone: She answered the phone as soon as it rang.

آیا می‌توانم Calls،‏ Contact، و Phone را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Calls،‏ Contact، و Phone به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط