Calls vs Contact vs Phone
Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.
Calls
Top 2000 (común)
Contact
Top 1000 (muy común)B1noun
Phone
Top 1000 (muy común)A1noun
| Calls | Contact | Phone | |
|---|---|---|---|
| Pronunciación | 🇬🇧 //kɔːlz//🇺🇸 //kɔlz// | 🇬🇧 /["/ˈkɒntækt/"]/🇺🇸 /["/ˈkɑːntækt/"]/ | 🇬🇧 /["/fəʊn/"]/🇺🇸 /["/fəʊn/"]/ |
| Significado | Contactar a alguien por teléfono.To contact someone by phone. | Ponerse en contacto con alguien.To get in touch with someone. | Un aparato usado para hablar con personas a largas distancias.A device used for talking to people over long distances. |
| Ejemplo | She always calls her mother on Sundays. | Please provide your emergency contact information. | She answered the phone as soon as it rang. |
| Registro | Neutral | Neutral | Neutral |
| Qué tan común | Top 2000 (común) | Top 1000 (muy común) | Top 1000 (muy común) |
| Nivel CEFR | - | B1 | A1 |
| Categoría gramatical | noun | noun | |
| Colocaciones | make a call, receive a call, call back, emergency call, business call | close, constant, daily, be in, have, come into, contact between, contact with, close, constant, daily, be in, have, come into, contact between, contact with, good, useful, valuable, have, build up, develop, physical, sexual, eye, come into, avoid, prevent, in contact, on contact, contact between | cell, cellular, mobile, be on, use, call (somebody on), go, go off, ring, number, book, directory, by phone, on the phone, over the phone, cell, cellular, mobile, be on, use, call (somebody on), go, go off, ring, number, book, directory, by phone, on the phone, over the phone |
| Antónimos | hanging up, disconnecting, ignoring | ignore, shun, avoid | disconnect, silence |
| Errores comunes | Using 'calls' for groups of people instead of 'call them', Confusing 'calls' with 'calls for', which has a different meaning, Incorrect verb form, e.g., saying 'call' instead of 'calls' for third person singular | Confusing 'contact' with 'contract', Using 'contact' as a noun when it should be a verb (e.g., 'I will contact' instead of 'I send a contact'), Using 'contact' in situations that require a more specific verb like 'call' or 'email' | Confused with 'smartphone' — 'phone' can refer to any type of phone., Using 'phones' when referring to one device — 'phone' is already singular. |
| Notas de uso | Se usa 'llamar' tanto en contextos formales como informales para contactar a alguien. Evita usarlo en contextos demasiado casuales.Use 'call' in both formal and informal settings when contacting someone. Avoid using it in overly casual contexts. | Usa 'contacto' cuando te refieres a comunicarte con alguien por teléfono, correo electrónico o en persona. Es apropiado tanto en contextos informales como profesionales, pero ten cuidado de no usarlo de manera demasiado informal.Use 'contact' when referring to reaching someone either by phone, email, or in person. It is appropriate in both casual and professional contexts, but be careful not to use it too informally. | Se usa en conversaciones cotidianas. Evita usarlo en escritos muy formales; usa 'teléfono' en su lugar. A menudo se usa en contextos relacionados con la comunicación.Used in everyday conversations. Avoid using it in very formal writing; use 'telephone' instead. Often used in contexts related to communication. |
Míralo en clips reales
Preguntas frecuentes: Calls vs Contact vs Phone
¿Cuál es la diferencia entre Calls, Contact y Phone?
Calls: To contact someone by phone. Contact: To get in touch with someone. Phone: A device used for talking to people over long distances.
¿Cuál es más avanzada: Calls, Contact y Phone?
Contact es la de nivel más alto, en B1, en la escala CEFR.
¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?
Calls: She always calls her mother on Sundays. Contact: Please provide your emergency contact information. Phone: She answered the phone as soon as it rang.
¿Puedo usar Calls, Contact y Phone indistintamente?
No siempre. Calls, Contact y Phone están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.