Calls در برابر Ring

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Calls

2000 برتر (رایج)

Ring

1000 برتر (بسیار رایج)
رایج‌ترین: Ring
 CallsRing
تلفظ🇬🇧 //kɔːlz//🇺🇸 //kɔlz//🇬🇧 //rɪŋ//🇺🇸 //rɪŋ//
معنابا تلفن با کسی حرف زدن.To contact someone by phone.یک نوار دایره‌ای، که اغلب روی انگشت پوشیده می‌شود.A circular band, often worn on a finger.
مثالShe always calls her mother on Sundays.She wore a beautiful gold ring.
سطح زبانیخنثیخنثی
میزان رواج2000 برتر (رایج)1000 برتر (بسیار رایج)
هم‌آیی‌هاmake a call, receive a call, call back, emergency call, business calldiamond ring, wedding ring, gold ring, silver ring, ring tone
متضادهاhanging up, disconnecting, ignoringsquare, block, line
اشتباه‌های رایجUsing 'calls' for groups of people instead of 'call them', Confusing 'calls' with 'calls for', which has a different meaning, Incorrect verb form, e.g., saying 'call' instead of 'calls' for third person singularConfused with 'ringing' as a verb., Mispronounce it as 'rung'., Using 'rings' incorrectly for multiple types of sounds.
نکته‌های کاربردکلمه 'call' هم در موقعیت‌های رسمی و هم غیررسمی برای تماس گرفتن با کسی استفاده می‌شود. از آن در متن‌های خیلی خودمونی پرهیز کنید.Use 'call' in both formal and informal settings when contacting someone. Avoid using it in overly casual contexts.از «حلقه» برای اشاره به جواهرات یا صدایی که زنگ ایجاد می‌کند استفاده کنید. از استفاده از آن در زمینه‌های بسیار رسمی برای جواهرات خودداری کنید.Use 'ring' when referring to jewelry or the sound made by a bell. Avoid using it in very formal contexts for jewelry.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

Calls
Ring

پرسش‌های پرتکرار: Calls در برابر Ring

تفاوت Calls و Ring چیست؟

Calls: To contact someone by phone. Ring: A circular band, often worn on a finger.

کدام رایج‌تر است: Calls و Ring؟

Ring در انگلیسی روزمره رایج‌ترین است.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Calls: She always calls her mother on Sundays. Ring: She wore a beautiful gold ring.

آیا می‌توانم Calls و Ring را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Calls و Ring به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط