Breach در برابر They broke through our defences

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

Breach

2000 برتر (رایج)C1noun

They broke through our defences

3000 برتر (رایج)
رایج‌ترین: Breach
 BreachThey broke through our defences
تلفظ🇬🇧 /["/briːtʃ/"]/🇺🇸 /["/briːtʃ/"]/🇬🇧 //breɪk θruː//🇺🇸 //breɪk θru//
معنازیر پا گذاشتن قانون یا قول.To break a law or a promise.اونا موفق شدن از محافظت ما رد بشن.They succeeded in getting past our protection.
مثالThe team was disappointed by the breach of contract that occurred during the negotiations.The attackers broke through our defences during the night.
سطح زبانیخنثیخنثی
میزان رواج2000 برتر (رایج)3000 برتر (رایج)
سطح CEFRC1-
نقش دستوریnoun
هم‌آیی‌هاclear, fundamental, grave, constitute, commit, remedy, in breach of, breach of, a breach of confidence, a breach of trust, (a) breach of confidentiality, clear, fundamental, grave, constitute, commit, remedy, in breach of, breach of, a breach of confidence, a breach of trust, (a) breach of confidentiality, cause, lead to, heal, breach between, breach withbreak through a barrier, break through resistance, break through limitations
متضادهاcomply, adhere, follow-
اشتباه‌های رایجConfused with 'breach' vs 'breech' (the latter refers to a position in childbirth)., Using 'breach' as a transitive verb without a direct object., Incorrectly applying 'breach' in situations that require other terms like 'break' or 'violate'.Confused with 'break down', which means to stop functioning., Using 'break through' as a noun instead of a verb.
نکته‌های کاربردمعمولاً در موارد حقوقی یا رسمی استفاده می‌شود، اغلب برای توصیف نقض قوانین یا توافق‌نامه‌ها. مگر اینکه در مورد اتفاقات خاصی صحبت می‌کنید، در مکالمات روزمره از آن اجتناب کنید.Used in legal or formal contexts, often to describe violations of rules or agreements. Avoid in casual conversation unless discussing specific incidents.در زمینه‌هایی که با موانع یا مشکلات روبرو می‌شویم استفاده می‌شود. هم در موقعیت‌های نظامی و هم استعاری مناسب است. می‌تواند به معنای موفقیت پس از تلاش باشد.Used in contexts of overcoming obstacles or difficulties. Appropriate in both military and metaphorical situations. Can imply success after struggle.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

Breach
They broke through our defences

پرسش‌های پرتکرار: Breach در برابر They broke through our defences

تفاوت Breach و They broke through our defences چیست؟

Breach: To break a law or a promise. They broke through our defences: They succeeded in getting past our protection.

کدام رایج‌تر است: Breach و They broke through our defences؟

Breach در انگلیسی روزمره رایج‌ترین است.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

Breach: The team was disappointed by the breach of contract that occurred during the negotiations. They broke through our defences: The attackers broke through our defences during the night.

آیا می‌توانم Breach و They broke through our defences را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. Breach و They broke through our defences به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط