A promise is a promise در برابر Commitment
زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثالها.
A promise is a promise
اصطلاح رایج
Commitment
2000 برتر (رایج)B2noun
رایجترین: Commitment
| A promise is a promise | Commitment | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 //ə ˈprɒmɪs ɪz ə ˈprɒmɪs//🇺🇸 //ə ˈprɑːmɪs ɪz ə ˈprɑːmɪs// | 🇬🇧 /["/kəˈmɪtmənt/"]/🇺🇸 /["/kəˈmɪtmənt/"]/ |
| معنا | وقتی قول دادی، یعنی باید کاری رو که گفتی انجام بدی.A promise means you must do what you said. | قول دادن برای انجام کاری یا وفادار ماندن.A promise to do something or stay loyal. |
| مثال | When he said he would help me, I knew a promise is a promise. | His commitment to the project ensured its success. |
| سطح زبانی | خنثی | خنثی |
| میزان رواج | اصطلاح رایج | 2000 برتر (رایج) |
| سطح CEFR | - | B2 |
| نقش دستوری | noun | |
| همآییها | make a promise, keep a promise, break a promise | absolute, complete, full, degree, level, give, make, demonstrate, commitment on, commitment to, a lack of commitment, absolute, complete, full, degree, level, give, make, demonstrate, commitment on, commitment to, a lack of commitment, big, considerable, major, have, take on, fulfil/fulfill, commitment on, heavy, time, commitment of |
| متضادها | - | disloyalty, indifference |
| اشتباههای رایج | Misinterpreting it as a literal statement about a promise., Using it without context to highlight an agreement. | Using 'commitment' without specifying what it's to., Confusing 'commitment' with 'commit' as a verb., 'Commitment' often misused in informal contexts. |
| نکتههای کاربرد | برای تاکید روی اهمیت عمل کردن به قول، معمولاً در موقعیتهای حمایتی یا جدی استفاده میشه.Used to emphasize the importance of keeping one's word, often in supportive or serious contexts. | وقتی در مورد قولها یا تعهدها در زمینههای شخصی یا حرفهای صحبت میکنید، استفاده میشود. معمولاً در بحثهای جدی مناسب است و ممکن است برای گپهای خودمانی مناسب نباشد.Used when discussing promises or obligations in personal or professional contexts. It's generally appropriate in serious discussions and may not fit casual chatting. |
آن را در کلیپهای واقعی ببین
پرسشهای پرتکرار: A promise is a promise در برابر Commitment
تفاوت A promise is a promise و Commitment چیست؟
A promise is a promise: A promise means you must do what you said. Commitment: A promise to do something or stay loyal.
کدام رایجتر است: A promise is a promise و Commitment؟
Commitment در انگلیسی روزمره رایجترین است.
میتوانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟
A promise is a promise: When he said he would help me, I knew a promise is a promise. Commitment: His commitment to the project ensured its success.
آیا میتوانم A promise is a promise و Commitment را بهجای هم به کار ببرم؟
همیشه نه. A promise is a promise و Commitment به هم نزدیکاند و گاهی همپوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابهجا کردنشان میتواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوتهای بالا را ببین.