A promise is a promise در برابر Commitment

زمان استفاده از هر کدام در انگلیسی، همراه با معنا، سطح زبانی و مثال‌ها.

A promise is a promise

اصطلاح رایج

Commitment

2000 برتر (رایج)B2noun
رایج‌ترین: Commitment
 A promise is a promiseCommitment
تلفظ🇬🇧 //ə ˈprɒmɪs ɪz ə ˈprɒmɪs//🇺🇸 //ə ˈprɑːmɪs ɪz ə ˈprɑːmɪs//🇬🇧 /["/kəˈmɪtmənt/"]/🇺🇸 /["/kəˈmɪtmənt/"]/
معناوقتی قول دادی، یعنی باید کاری رو که گفتی انجام بدی.A promise means you must do what you said.قول دادن برای انجام کاری یا وفادار ماندن.A promise to do something or stay loyal.
مثالWhen he said he would help me, I knew a promise is a promise.His commitment to the project ensured its success.
سطح زبانیخنثیخنثی
میزان رواجاصطلاح رایج2000 برتر (رایج)
سطح CEFR-B2
نقش دستوریnoun
هم‌آیی‌هاmake a promise, keep a promise, break a promiseabsolute, complete, full, degree, level, give, make, demonstrate, commitment on, commitment to, a lack of commitment, absolute, complete, full, degree, level, give, make, demonstrate, commitment on, commitment to, a lack of commitment, big, considerable, major, have, take on, fulfil/​fulfill, commitment on, heavy, time, commitment of
متضادها-disloyalty, indifference
اشتباه‌های رایجMisinterpreting it as a literal statement about a promise., Using it without context to highlight an agreement.Using 'commitment' without specifying what it's to., Confusing 'commitment' with 'commit' as a verb., 'Commitment' often misused in informal contexts.
نکته‌های کاربردبرای تاکید روی اهمیت عمل کردن به قول، معمولاً در موقعیت‌های حمایتی یا جدی استفاده می‌شه.Used to emphasize the importance of keeping one's word, often in supportive or serious contexts.وقتی در مورد قول‌ها یا تعهدها در زمینه‌های شخصی یا حرفه‌ای صحبت می‌کنید، استفاده می‌شود. معمولاً در بحث‌های جدی مناسب است و ممکن است برای گپ‌های خودمانی مناسب نباشد.Used when discussing promises or obligations in personal or professional contexts. It's generally appropriate in serious discussions and may not fit casual chatting.

آن را در کلیپ‌های واقعی ببین

A promise is a promise
Commitment

پرسش‌های پرتکرار: A promise is a promise در برابر Commitment

تفاوت A promise is a promise و Commitment چیست؟

A promise is a promise: A promise means you must do what you said. Commitment: A promise to do something or stay loyal.

کدام رایج‌تر است: A promise is a promise و Commitment؟

Commitment در انگلیسی روزمره رایج‌ترین است.

می‌توانی برای هر کدام یک مثال نشان دهی؟

A promise is a promise: When he said he would help me, I knew a promise is a promise. Commitment: His commitment to the project ensured its success.

آیا می‌توانم A promise is a promise و Commitment را به‌جای هم به کار ببرم؟

همیشه نه. A promise is a promise و Commitment به هم نزدیک‌اند و گاهی هم‌پوشانی دارند، اما در سطح زبانی، میزان رواج و کاربرد فرق دارند، پس جابه‌جا کردنشان می‌تواند معنا یا لحن را عوض کند. پیش از جایگزینی، تفاوت‌های بالا را ببین.

مقایسه‌های مرتبط