A promise is a promise vs Commitment
Quand utiliser chacun en anglais, avec le sens, le registre et des exemples.
A promise is a promise
Expression courante
Commitment
Top 2000 (courant)B2noun
Le plus courant: Commitment
| A promise is a promise | Commitment | |
|---|---|---|
| Prononciation | 🇬🇧 //ə ˈprɒmɪs ɪz ə ˈprɒmɪs//🇺🇸 //ə ˈprɑːmɪs ɪz ə ˈprɑːmɪs// | 🇬🇧 /["/kəˈmɪtmənt/"]/🇺🇸 /["/kəˈmɪtmənt/"]/ |
| Sens | A promise means you must do what you said. | Une promesse de faire quelque chose ou de rester fidèle.A promise to do something or stay loyal. |
| Exemple | When he said he would help me, I knew a promise is a promise. | His commitment to the project ensured its success. |
| Registre | Neutre | Neutre |
| Fréquence | Expression courante | Top 2000 (courant) |
| Niveau CEFR | - | B2 |
| Nature grammaticale | noun | |
| Collocations | make a promise, keep a promise, break a promise | absolute, complete, full, degree, level, give, make, demonstrate, commitment on, commitment to, a lack of commitment, absolute, complete, full, degree, level, give, make, demonstrate, commitment on, commitment to, a lack of commitment, big, considerable, major, have, take on, fulfil/fulfill, commitment on, heavy, time, commitment of |
| Antonymes | - | disloyalty, indifference |
| Erreurs fréquentes | Misinterpreting it as a literal statement about a promise., Using it without context to highlight an agreement. | Using 'commitment' without specifying what it's to., Confusing 'commitment' with 'commit' as a verb., 'Commitment' often misused in informal contexts. |
| Notes d'usage | Used to emphasize the importance of keeping one's word, often in supportive or serious contexts. | Utilisé pour discuter de promesses ou d'obligations dans des contextes personnels ou professionnels. C'est généralement approprié dans des discussions sérieuses et peut ne pas convenir à des conversations décontractées.Used when discussing promises or obligations in personal or professional contexts. It's generally appropriate in serious discussions and may not fit casual chatting. |
Vois-le dans de vrais extraits
Questions fréquentes : A promise is a promise vs Commitment
Quelle est la différence entre A promise is a promise et Commitment ?
A promise is a promise: A promise means you must do what you said. Commitment: A promise to do something or stay loyal.
Lequel est le plus courant : A promise is a promise et Commitment ?
Commitment est le plus courant dans l'anglais de tous les jours.
Peux-tu montrer un exemple de chacun ?
A promise is a promise: When he said he would help me, I knew a promise is a promise. Commitment: His commitment to the project ensured its success.
Puis-je utiliser A promise is a promise et Commitment de façon interchangeable ?
Pas toujours. A promise is a promise et Commitment sont proches et se recoupent parfois, mais elles diffèrent par le registre, la fréquence et l'usage, donc remplacer l'une par l'autre peut changer le sens ou le ton. Regarde les différences ci-dessus avant de substituer.