معنی به فارسی

informal10K+

کمی دور از ذهن

UK//ə bɪt əv ə riːtʃ//US//ə bɪt əv ə riːtʃ//

معنی A bit of a reach

An effort or plan that is unlikely to succeed or is unrealistic.

تلاشی یا برنامه‌ای که احتمال موفقیت آن کم است یا غیرواقعی است.

In simple words: Something that is difficult to achieve or believe.

چیزی که دستیابی به آن یا باور کردنش دشوار است.

A bit of a reach در یک جمله

  • His proposal to build a spaceship was really just a bit of a reach.پیشنهاد او برای ساخت یک فضاپیما واقعاً کمی دور از ذهن بود.
  • I think asking for a raise after just one month is a bit of a reach.فکر می‌کنم درخواست افزایش حقوق بعد از فقط یک ماه کمی دور از ذهن است.
  • Claiming she could win the marathon without training was a bit of a reach.ادعای او که می‌تواند بدون تمرین در ماراتن برنده شود کمی دور از ذهن بود.
  • It's a bit of a reach to expect everyone to agree on the new policy.انتظار اینکه همه بر سر سیاست جدید توافق کنند کمی دور از ذهن است.
  • His explanation for the incident was a bit of a reach, to be honest.توضیح او برای این حادثه کمی دور از ذهن بود، راستش را بخواهید.

چطور از A bit of a reach استفاده کنیم

Use this phrase when suggesting that an idea or plan is unrealistic or too ambitious. It's informal, so avoid it in formal writing.

از این عبارت زمانی استفاده کنید که بخواهید بگویید یک ایده یا برنامه غیرواقعی یا خیلی بلندپروازانه است. این عبارت غیررسمی است، بنابراین در نوشتار رسمی از آن پرهیز کنید.

Grammar pattern

standalone phrase

Memory hint

Imagine trying to reach a cookie placed just out of your grasp – it’s a bit of a reach!

واژه‌های مرتبط

Collocations with A bit of a reach

  • make a reach
  • a big reach
  • seem like a reach

Synonyms for A bit of a reach

  • a stretch
  • unrealistic
  • ambitious
  • far-fetched
  • overreaching

Common mistakes with A bit of a reach

  • Confusing it with 'a stretch', which has a similar meaning but is used differently.
  • Using it in overly formal contexts where a clearer phrase is needed.
  • Mispronouncing 'reach' as 'reetch' instead of 'reech'.

A bit of a reach appears in

A bit of a reach به زبان‌های دیگر

More phrases like A bit of a reach

مردم این‌ها را هم جستجو می‌کنند

  • A bit of a reach جمله با
  • A bit of a reach معنی
  • A bit of a reach یعنی چه
  • A bit of a reach به فارسی
  • A bit of a reach تلفظ
  • A bit of a reach جمله برای
  • A bit of a reach به انگلیسی
  • ترجمه A bit of a reach

پرسش‌های پرتکرار درباره A bit of a reach

A bit of a reach یعنی چه؟

چیزی که دستیابی به آن یا باور کردنش دشوار است.

معنی A bit of a reach به فارسی چیست؟

چیزی که دستیابی به آن یا باور کردنش دشوار است.

تعریف A bit of a reach چیست؟

تلاشی یا برنامه‌ای که احتمال موفقیت آن کم است یا غیرواقعی است.

چطور از A bit of a reach در یک جمله استفاده کنیم؟

His proposal to build a spaceship was really just a bit of a reach.

می‌توانی مثال دیگری از A bit of a reach بزنی؟

I think asking for a raise after just one month is a bit of a reach.

مترادف‌های A bit of a reach چیست؟

گزینه‌های رایج شامل a stretch, unrealistic, ambitious, far-fetched, overreaching است.

چه واژه‌هایی با A bit of a reach می‌آیند؟

معمولاً با make a reach, a big reach, seem like a reach همراه می‌شود.

اشتباه‌های رایج هنگام استفاده از A bit of a reach چیست؟

Confusing it with 'a stretch', which has a similar meaning but is used differently. Using it in overly formal contexts where a clearer phrase is needed. Mispronouncing 'reach' as 'reetch' instead of 'reech'.

A bit of a reach چطور تلفظ می‌شود؟

US: //ə bɪt əv ə riːtʃ//, UK: //ə bɪt əv ə riːtʃ//. برای شنیدن تلفظ بومی به صدای بالا گوش بده.

A bit of a reach رسمی است یا غیررسمی؟

"A bit of a reach" غیررسمی است، پس برای گفت‌وگوهای خودمانی با دوستان و خانواده مناسب است.

چه زمانی باید از A bit of a reach استفاده کنم؟

از این عبارت زمانی استفاده کنید که بخواهید بگویید یک ایده یا برنامه غیرواقعی یا خیلی بلندپروازانه است. این عبارت غیررسمی است، بنابراین در نوشتار رسمی از آن پرهیز کنید.