That's beside the point vs That's not the point

Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.

That's beside the point

Más de 10 000 (menos común)

That's not the point

InformalTop 5000 (bastante común)
Más formal: That's beside the pointMás común: That's not the point
 That's beside the pointThat's not the point
Pronunciación🇬🇧 //ðæts bɪˈsaɪd ðə pɔɪnt//🇺🇸 //ðæts bɪˈsaɪd ðə pɔɪnt//🇬🇧 //ðæts nɒt ðə pɔɪnt//🇺🇸 //ðæts nɑt ðə pɔɪnt//
SignificadoEso no es relevante para la discusión.That is not relevant to the discussion.Esa no es la idea o razón principal.That's not the main idea or reason.
EjemploThat argument is interesting, but that's beside the point.I know you’re angry, but that's not the point; we need to find a solution.
RegistroNeutralInformal
Qué tan comúnMás de 10 000 (menos común)Top 5000 (bastante común)
Colocacionesget beside the point, that's beside the point, it is beside the point, say beside the point, to be beside the pointmake a point, get to the point, focus on the point
Errores comunesUsing it when the point is relevant., Confusing it with 'beside' meaning next to., Not using it when someone is getting off topic.Using it in formal contexts where a more polite expression is needed., Misunderstanding its meaning as 'it's irrelevant' instead of 'it's not the main focus'.
Notas de usoNormalmente se usa en discusiones o argumentos para redirigir el enfoque. Evitar en escritos muy formales.Typically used in discussions or arguments to redirect focus. Avoid in very formal writing.Se usa para redirigir el enfoque de una conversación. Es informal y a menudo se encuentra en desacuerdos. Evitar en discusiones formales.Used to redirect a conversation focus. It's casual and often found in disagreements. Avoid in formal discussions.

Míralo en clips reales

That's beside the point
That's not the point

Preguntas frecuentes: That's beside the point vs That's not the point

¿Cuál es la diferencia entre That's beside the point y That's not the point?

That's beside the point: That is not relevant to the discussion. That's not the point: That's not the main idea or reason.

¿Cuál es más formal: That's beside the point y That's not the point?

That's beside the point es la más formal de estas.

¿Cuál es más común: That's beside the point y That's not the point?

That's not the point es la más común en el inglés cotidiano.

¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?

That's beside the point: That argument is interesting, but that's beside the point. That's not the point: I know you’re angry, but that's not the point; we need to find a solution.

¿Puedo usar That's beside the point y That's not the point indistintamente?

No siempre. That's beside the point y That's not the point están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.

Comparaciones relacionadas