Surprised vs Took the suspects by surprise

Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.

Surprised

Top 1000 (muy común)A2adjective

Took the suspects by surprise

Más de 10 000 (menos común)
Más común: Surprised
 SurprisedTook the suspects by surprise
Pronunciación🇬🇧 /["/səˈpraɪzd/"]/🇺🇸 /["/sərˈpraɪzd/"]/🇬🇧 //tʊk ðə ˈsʌspɛkts baɪ sərˈpraɪz//🇺🇸 //tʊk ðə ˈsʌspɛkts baɪ sərˈpraɪz//
SignificadoSentirse impactado o desconcertado por algo inesperado.Feeling shocked or taken aback by something unexpected.pilló a los sospechosos desprevenidoscaught the suspects off guard
EjemploI was surprised to see my friend at the party.The police took the suspects by surprise during the early morning raid.
RegistroNeutralNeutral
Qué tan comúnTop 1000 (muy común)Más de 10 000 (menos común)
Nivel CEFRA2-
Categoría gramaticaladjective
Colocacionesappear, be, feel, extremely, fairly, very, at, bytake someone by surprise, catch someone by surprise, took everyone by surprise
Antónimosunimpressed, bored, predictableprepared, expectant
Errores comunesConfusing with 'surprise' as a verb., Using it inappropriately to describe a planned event., Incorrectly using 'surprised' as a noun.Omitting 'the' before 'suspects'., Using 'took' in past perfect when simple past is appropriate., Confusing 'take by surprise' with 'catch off guard'.
Notas de usoUsa 'sorprendido' para describir una reacción a eventos inesperados. Es apropiado en contextos tanto informales como formales, pero en escritos muy formales, podrías elegir un sinónimo como 'desconcertado'.Use 'surprised' when describing a reaction to unexpected events. It's appropriate in both casual and formal contexts, but in very formal writing, you might choose a synonym like 'taken aback'.Se usa cuando alguien se sorprende de forma inesperada. Sirve tanto para hablar como para escribir, pero mejor evitarlo en situaciones muy formales.Use in situations where someone is unexpectedly surprised. Suitable for both spoken and written contexts but avoid in overly formal situations.

Míralo en clips reales

Surprised
Took the suspects by surprise

Preguntas frecuentes: Surprised vs Took the suspects by surprise

¿Cuál es la diferencia entre Surprised y Took the suspects by surprise?

Surprised: Feeling shocked or taken aback by something unexpected. Took the suspects by surprise: caught the suspects off guard

¿Cuál es más común: Surprised y Took the suspects by surprise?

Surprised es la más común en el inglés cotidiano.

¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?

Surprised: I was surprised to see my friend at the party. Took the suspects by surprise: The police took the suspects by surprise during the early morning raid.

¿Puedo usar Surprised y Took the suspects by surprise indistintamente?

No siempre. Surprised y Took the suspects by surprise están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.

Comparaciones relacionadas