Significado en español
Comentario
Significado de Remark
something that you say or write which expresses an opinion, a thought, etc. about somebody/something
algo que dices o escribes que expresa una opinión, un pensamiento, etc. sobre alguien/algo
In simple words: A comment or statement about something.
Un comentario o declaración sobre algo.
Remark en una frase
- Her remark about the weather made everyone laugh.Su comentario sobre el clima hizo reír a todos.
- He made a remark that was very insightful during the discussion.Hizo un comentario que fue muy perspicaz durante la discusión.
- The teacher's remark on my essay was very encouraging.El comentario del profesor sobre mi ensayo fue muy alentador.
- She didn't mean her remark to be hurtful, but it offended me.No quiso que su comentario fuera hiriente, pero me ofendió.
- It's important to consider the remark before making a final decision.Es importante considerar el comentario antes de tomar una decisión final.
Cómo usar Remark
Used to describe comments made in formal or informal contexts. In formal settings, it's appropriate to use 'remark' to comment on speeches or articles. In informal contexts, it's less common.
Se usa para describir comentarios hechos en contextos formales o informales. En entornos formales, es apropiado usar 'comentario' para referirse a discursos o artículos. En contextos informales, es menos común.
Grammar pattern
remark + on/about + object
Memory hint
Think of 'remark' as a 'remarkable' comment that stands out.
Palabras relacionadas
Collocations with Remark
Opposites of Remark
- silence
- reticence
Common mistakes with Remark
- Confused with 'remarkable', thinking they are interchangeable.
- Omitting the preposition when saying what the remark is about.
- Using 'remark' as a noun when it should be a verb.
Remark appears in
Remark en otros idiomas
- Arabicالعربية
ملاحظة, تعليق
تعليق أو بيان حول شيء ما.
- Bengaliবাংলা
মন্তব্য
কোনো কিছু সম্পর্কে একটি মন্তব্য বা বিবৃতি।
- GermanDeutsch
Bemerkung
Ein Kommentar oder eine Aussage zu etwas.
- Persianفارسی
اظهار نظر
یک نظر یا بیانیه درباره چیزی.
- FrenchFrançais
Remarque
Un commentaire ou une déclaration à propos de quelque chose.
- Hindiहिन्दी
टिप्पणी
किसी चीज़ के बारे में एक टिप्पणी या बयान।
- ItalianItaliano
Osservazione, commento
Un commento o una dichiarazione su qualcosa.
- PortuguesePortuguês
Observação, Comentário
Um comentário ou declaração sobre algo.
- RussianРусский
замечание, высказывание
Комментарий или утверждение о чем-либо.
- Urduاردو
تبصرہ، ریمارک
کسی چیز کے بارے میں کوئی تبصرہ یا بیان۔
- Chinese中文
评论
关于某事的评论或陈述。
More words like Remark
La gente también busca
- Remark significado
- significado de Remark
- qué significa Remark
- Remark en español
- Remark traducción
- definición de Remark
- cómo usar Remark
Preguntas frecuentes sobre Remark
¿Qué significa Remark?
Un comentario o declaración sobre algo.
¿Qué significa Remark en español?
Un comentario o declaración sobre algo.
¿Cuál es la definición de Remark?
algo que dices o escribes que expresa una opinión, un pensamiento, etc. sobre alguien/algo
¿Cómo se usa Remark en una frase?
Her remark about the weather made everyone laugh.
¿Puedes dar otro ejemplo de Remark?
He made a remark that was very insightful during the discussion.
¿Cuáles son los sinónimos de Remark?
Algunas alternativas comunes son comment, note.
¿Cuál es el opuesto de Remark?
Significados opuestos incluyen silence, reticence.
¿Qué palabras acompañan a Remark?
Suele combinarse con brief, passing, occasional, deliver, give, make, apply to somebody/something, be directed at/to somebody, suggest something, in a/the remark, remark about, remark concerning.
¿Cuáles son los errores comunes al usar Remark?
Confused with 'remarkable', thinking they are interchangeable. Omitting the preposition when saying what the remark is about. Using 'remark' as a noun when it should be a verb.
¿Cómo se pronuncia Remark?
US: /["/rɪˈmɑːrk/"]/, UK: /["/rɪˈmɑːk/"]/. Escucha el audio de arriba para oír la pronunciación nativa.
¿Cuándo debo usar Remark?
Se usa para describir comentarios hechos en contextos formales o informales. En entornos formales, es apropiado usar 'comentario' para referirse a discursos o artículos. En contextos informales, es menos común.
¿Qué nivel CEFR tiene Remark?
"Remark" está en el nivel B2 de la escala CEFR.




