Here's a pretty thing vs Look at this
Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.
Here's a pretty thing
InformalMás de 10 000 (menos común)
Look at this
Top 2000 (común)
Más formal: Look at thisMás común: Look at this
| Here's a pretty thing | Look at this | |
|---|---|---|
| Pronunciación | 🇬🇧 //hɪəz ə ˈprɪti θɪŋ//🇺🇸 //hɪrz ə ˈprɪti θɪŋ// | 🇬🇧 //lʊk æt ðɪs//🇺🇸 //lʊk æt ðɪs// |
| Significado | This is something nice to look at. | Por favor, mira esto.Please see this. |
| Ejemplo | When we arrived at the art gallery, I said, 'Here's a pretty thing!' to the painting. | Look at this beautiful sunset! |
| Registro | Informal | Neutral |
| Qué tan común | Más de 10 000 (menos común) | Top 2000 (común) |
| Colocaciones | here's a nice surprise, here's a lovely gift, here's something special | look at this picture, look at this problem, look at this example |
| Antónimos | - | ignore this, overlook this, disregard this |
| Errores comunes | Confused with 'here's a nice thing' — this phrase sounds more casual., Using it in serious contexts where it may sound too playful., Forgetting to use the contraction 'here's' instead of 'here is'. | 'Look at this' is often confused with 'Look this.', 'Look at' should not be used with vague objects like 'it' without context. |
| Notas de uso | Used in casual conversation to draw attention to something attractive or interesting; may not be appropriate in formal settings. | Úsalo para llamar la atención sobre algo. Evita en contextos muy formales o cuando necesitas ser indirecto.Use when drawing attention to something. Avoid in very formal contexts or when you need to be indirect. |
Míralo en clips reales
Preguntas frecuentes: Here's a pretty thing vs Look at this
¿Cuál es la diferencia entre Here's a pretty thing y Look at this?
Here's a pretty thing: This is something nice to look at. Look at this: Please see this.
¿Cuál es más formal: Here's a pretty thing y Look at this?
Look at this es la más formal de estas.
¿Cuál es más común: Here's a pretty thing y Look at this?
Look at this es la más común en el inglés cotidiano.
¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?
Here's a pretty thing: When we arrived at the art gallery, I said, 'Here's a pretty thing!' to the painting. Look at this: Look at this beautiful sunset!
¿Puedo usar Here's a pretty thing y Look at this indistintamente?
No siempre. Here's a pretty thing y Look at this están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.