Check this out vs Here's a pretty thing
Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.
Check this out
InformalTop 2000 (común)
Here's a pretty thing
InformalMás de 10 000 (menos común)
Más común: Check this out
| Check this out | Here's a pretty thing | |
|---|---|---|
| Pronunciación | 🇬🇧 //ˈtʃɛk ðɪs aʊt//🇺🇸 //ˈtʃɛk ðɪs aʊt// | 🇬🇧 //hɪəz ə ˈprɪti θɪŋ//🇺🇸 //hɪrz ə ˈprɪti θɪŋ// |
| Significado | Mira esto.Look at this. | This is something nice to look at. |
| Ejemplo | Wow, check this out, I just found this amazing book! | When we arrived at the art gallery, I said, 'Here's a pretty thing!' to the painting. |
| Registro | Informal | Informal |
| Qué tan común | Top 2000 (común) | Más de 10 000 (menos común) |
| Colocaciones | check this out now, check this out later, let's check this out, you should check this out, make sure to check this out | here's a nice surprise, here's a lovely gift, here's something special |
| Errores comunes | Confused with 'check out this' - remember to use the exact phrase., Used too formally in business contexts - stick to casual conversations. | Confused with 'here's a nice thing' — this phrase sounds more casual., Using it in serious contexts where it may sound too playful., Forgetting to use the contraction 'here's' instead of 'here is'. |
| Notas de uso | Se usa comúnmente entre amigos o en situaciones informales. Evítalo en situaciones formales. Expresa entusiasmo o interés en compartir algo.Commonly used among friends or in casual settings. Avoid in formal situations. It expresses excitement or interest in sharing something. | Used in casual conversation to draw attention to something attractive or interesting; may not be appropriate in formal settings. |
Míralo en clips reales
Preguntas frecuentes: Check this out vs Here's a pretty thing
¿Cuál es la diferencia entre Check this out y Here's a pretty thing?
Check this out: Look at this. Here's a pretty thing: This is something nice to look at.
¿Cuál es más común: Check this out y Here's a pretty thing?
Check this out es la más común en el inglés cotidiano.
¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?
Check this out: Wow, check this out, I just found this amazing book! Here's a pretty thing: When we arrived at the art gallery, I said, 'Here's a pretty thing!' to the painting.
¿Puedo usar Check this out y Here's a pretty thing indistintamente?
No siempre. Check this out y Here's a pretty thing están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.