Check this out vs Here's a pretty thing
Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.
Check this out
InformellTop 2.000 (häufig)
Here's a pretty thing
InformellÜber 10.000 (seltener)
Am häufigsten: Check this out
| Check this out | Here's a pretty thing | |
|---|---|---|
| Aussprache | 🇬🇧 //ˈtʃɛk ðɪs aʊt//🇺🇸 //ˈtʃɛk ðɪs aʊt// | 🇬🇧 //hɪəz ə ˈprɪti θɪŋ//🇺🇸 //hɪrz ə ˈprɪti θɪŋ// |
| Bedeutung | Schau dir das an.Look at this. | This is something nice to look at. |
| Beispiel | Wow, check this out, I just found this amazing book! | When we arrived at the art gallery, I said, 'Here's a pretty thing!' to the painting. |
| Register | Informell | Informell |
| Wie häufig | Top 2.000 (häufig) | Über 10.000 (seltener) |
| Kollokationen | check this out now, check this out later, let's check this out, you should check this out, make sure to check this out | here's a nice surprise, here's a lovely gift, here's something special |
| Häufige Fehler | Confused with 'check out this' - remember to use the exact phrase., Used too formally in business contexts - stick to casual conversations. | Confused with 'here's a nice thing' — this phrase sounds more casual., Using it in serious contexts where it may sound too playful., Forgetting to use the contraction 'here's' instead of 'here is'. |
| Hinweise zur Verwendung | Wird oft unter Freunden oder in lockeren Situationen verwendet. In formellen Situationen vermeiden. Es drückt Begeisterung oder Interesse aus, etwas zu teilen.Commonly used among friends or in casual settings. Avoid in formal situations. It expresses excitement or interest in sharing something. | Used in casual conversation to draw attention to something attractive or interesting; may not be appropriate in formal settings. |
Sieh es in echten Clips
Häufige Fragen: Check this out vs Here's a pretty thing
Was ist der Unterschied zwischen Check this out und Here's a pretty thing?
Check this out: Look at this. Here's a pretty thing: This is something nice to look at.
Was ist häufiger: Check this out und Here's a pretty thing?
Check this out ist im Alltagsenglisch am häufigsten.
Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?
Check this out: Wow, check this out, I just found this amazing book! Here's a pretty thing: When we arrived at the art gallery, I said, 'Here's a pretty thing!' to the painting.
Kann ich Check this out und Here's a pretty thing austauschbar verwenden?
Nicht immer. Check this out und Here's a pretty thing sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.