Here's a pretty thing vs Look at this
Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.
Here's a pretty thing
InformellÜber 10.000 (seltener)
Look at this
Top 2.000 (häufig)
Am formellsten: Look at thisAm häufigsten: Look at this
| Here's a pretty thing | Look at this | |
|---|---|---|
| Aussprache | 🇬🇧 //hɪəz ə ˈprɪti θɪŋ//🇺🇸 //hɪrz ə ˈprɪti θɪŋ// | 🇬🇧 //lʊk æt ðɪs//🇺🇸 //lʊk æt ðɪs// |
| Bedeutung | This is something nice to look at. | Bitte sieh dir das an.Please see this. |
| Beispiel | When we arrived at the art gallery, I said, 'Here's a pretty thing!' to the painting. | Look at this beautiful sunset! |
| Register | Informell | Neutral |
| Wie häufig | Über 10.000 (seltener) | Top 2.000 (häufig) |
| Kollokationen | here's a nice surprise, here's a lovely gift, here's something special | look at this picture, look at this problem, look at this example |
| Antonyme | - | ignore this, overlook this, disregard this |
| Häufige Fehler | Confused with 'here's a nice thing' — this phrase sounds more casual., Using it in serious contexts where it may sound too playful., Forgetting to use the contraction 'here's' instead of 'here is'. | 'Look at this' is often confused with 'Look this.', 'Look at' should not be used with vague objects like 'it' without context. |
| Hinweise zur Verwendung | Used in casual conversation to draw attention to something attractive or interesting; may not be appropriate in formal settings. | Verwende es, wenn du auf etwas aufmerksam machen willst. Vermeide es in sehr formellen Kontexten oder wenn du indirekt sein musst.Use when drawing attention to something. Avoid in very formal contexts or when you need to be indirect. |
Sieh es in echten Clips
Häufige Fragen: Here's a pretty thing vs Look at this
Was ist der Unterschied zwischen Here's a pretty thing und Look at this?
Here's a pretty thing: This is something nice to look at. Look at this: Please see this.
Was ist formeller: Here's a pretty thing und Look at this?
Look at this ist davon am formellsten.
Was ist häufiger: Here's a pretty thing und Look at this?
Look at this ist im Alltagsenglisch am häufigsten.
Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?
Here's a pretty thing: When we arrived at the art gallery, I said, 'Here's a pretty thing!' to the painting. Look at this: Look at this beautiful sunset!
Kann ich Here's a pretty thing und Look at this austauschbar verwenden?
Nicht immer. Here's a pretty thing und Look at this sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.