Here's a pretty thing vs Look at this

Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.

Here's a pretty thing

InformellÜber 10.000 (seltener)

Look at this

Top 2.000 (häufig)
Am formellsten: Look at thisAm häufigsten: Look at this
 Here's a pretty thingLook at this
Aussprache🇬🇧 //hɪəz ə ˈprɪti θɪŋ//🇺🇸 //hɪrz ə ˈprɪti θɪŋ//🇬🇧 //lʊk æt ðɪs//🇺🇸 //lʊk æt ðɪs//
BedeutungThis is something nice to look at.Bitte sieh dir das an.Please see this.
BeispielWhen we arrived at the art gallery, I said, 'Here's a pretty thing!' to the painting.Look at this beautiful sunset!
RegisterInformellNeutral
Wie häufigÜber 10.000 (seltener)Top 2.000 (häufig)
Kollokationenhere's a nice surprise, here's a lovely gift, here's something speciallook at this picture, look at this problem, look at this example
Antonyme-ignore this, overlook this, disregard this
Häufige FehlerConfused with 'here's a nice thing' — this phrase sounds more casual., Using it in serious contexts where it may sound too playful., Forgetting to use the contraction 'here's' instead of 'here is'.'Look at this' is often confused with 'Look this.', 'Look at' should not be used with vague objects like 'it' without context.
Hinweise zur VerwendungUsed in casual conversation to draw attention to something attractive or interesting; may not be appropriate in formal settings.Verwende es, wenn du auf etwas aufmerksam machen willst. Vermeide es in sehr formellen Kontexten oder wenn du indirekt sein musst.Use when drawing attention to something. Avoid in very formal contexts or when you need to be indirect.

Sieh es in echten Clips

Here's a pretty thing
Look at this

Häufige Fragen: Here's a pretty thing vs Look at this

Was ist der Unterschied zwischen Here's a pretty thing und Look at this?

Here's a pretty thing: This is something nice to look at. Look at this: Please see this.

Was ist formeller: Here's a pretty thing und Look at this?

Look at this ist davon am formellsten.

Was ist häufiger: Here's a pretty thing und Look at this?

Look at this ist im Alltagsenglisch am häufigsten.

Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?

Here's a pretty thing: When we arrived at the art gallery, I said, 'Here's a pretty thing!' to the painting. Look at this: Look at this beautiful sunset!

Kann ich Here's a pretty thing und Look at this austauschbar verwenden?

Nicht immer. Here's a pretty thing und Look at this sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.

Verwandte Vergleiche