Check this out vs Here's a pretty thing vs Take a look

Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.

Check this out

InformellTop 2.000 (häufig)

Here's a pretty thing

InformellÜber 10.000 (seltener)

Take a look

Top 1.000 (sehr häufig)
Am formellsten: Take a lookAm häufigsten: Take a look
 Check this outHere's a pretty thingTake a look
Aussprache🇬🇧 //ˈtʃɛk ðɪs aʊt//🇺🇸 //ˈtʃɛk ðɪs aʊt//🇬🇧 //hɪəz ə ˈprɪti θɪŋ//🇺🇸 //hɪrz ə ˈprɪti θɪŋ//🇬🇧 //teɪk ə lʊk//🇺🇸 //teɪk ə lʊk//
BedeutungSchau dir das an.Look at this.This is something nice to look at.Einen kurzen Blick auf etwas werfen.To glance at something.
BeispielWow, check this out, I just found this amazing book!When we arrived at the art gallery, I said, 'Here's a pretty thing!' to the painting.Can you take a look at this report?
RegisterInformellInformellNeutral
Wie häufigTop 2.000 (häufig)Über 10.000 (seltener)Top 1.000 (sehr häufig)
Kollokationencheck this out now, check this out later, let's check this out, you should check this out, make sure to check this outhere's a nice surprise, here's a lovely gift, here's something specialtake a closer look, take a quick look, take a look over, take a second look, take a look at
Häufige FehlerConfused with 'check out this' - remember to use the exact phrase., Used too formally in business contexts - stick to casual conversations.Confused with 'here's a nice thing' — this phrase sounds more casual., Using it in serious contexts where it may sound too playful., Forgetting to use the contraction 'here's' instead of 'here is'.Using 'take a look' without a specific object., Confusing 'take a look' with 'have a look'., Using 'take a look' in very formal contexts.
Hinweise zur VerwendungWird oft unter Freunden oder in lockeren Situationen verwendet. In formellen Situationen vermeiden. Es drückt Begeisterung oder Interesse aus, etwas zu teilen.Commonly used among friends or in casual settings. Avoid in formal situations. It expresses excitement or interest in sharing something.Used in casual conversation to draw attention to something attractive or interesting; may not be appropriate in formal settings.Wird in lockeren Gesprächen und schriftlichen Kontexten verwendet, um vorzuschlagen, dass jemand etwas beobachten oder in Betracht ziehen sollte.Used in casual conversation and written contexts to suggest someone should observe or consider something.

Sieh es in echten Clips

Check this out
Here's a pretty thing
Take a look

Häufige Fragen: Check this out vs Here's a pretty thing vs Take a look

Was ist der Unterschied zwischen Check this out, Here's a pretty thing und Take a look?

Check this out: Look at this. Here's a pretty thing: This is something nice to look at. Take a look: To glance at something.

Was ist formeller: Check this out, Here's a pretty thing und Take a look?

Take a look ist davon am formellsten.

Was ist häufiger: Check this out, Here's a pretty thing und Take a look?

Take a look ist im Alltagsenglisch am häufigsten.

Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?

Check this out: Wow, check this out, I just found this amazing book! Here's a pretty thing: When we arrived at the art gallery, I said, 'Here's a pretty thing!' to the painting. Take a look: Can you take a look at this report?

Kann ich Check this out, Here's a pretty thing und Take a look austauschbar verwenden?

Nicht immer. Check this out, Here's a pretty thing und Take a look sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.

Verwandte Vergleiche