Excuse me vs I beg pardon vs I'm sorry

Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.

Excuse me

Top 1000 (muy común)

I beg pardon

FormalMás de 10 000 (menos común)

I'm sorry

Bloque de alta frecuencia
Más formal: I beg pardon
 Excuse meI beg pardonI'm sorry
Pronunciación🇬🇧 //ɪkˈskjuːz miː//🇺🇸 //ɪkˈskjus mi//🇬🇧 //aɪ bɛg ˈpɑːdn//🇺🇸 //aɪ bɛg ˈpɑrdən//🇬🇧 //aɪm ˈsɒri//🇺🇸 //aɪm ˈsɔri//
SignificadoUna forma educada de llamar la atención de alguien o pedir algo.A polite way to get someone's attention or ask for something.I ask you to forgive me or to repeat something.Una forma de decir que lamentas algo.A way to say you regret something.
EjemploExcuse me, could you please help me?I beg pardon, could you repeat that question?I'm sorry for being late to the meeting.
RegistroNeutralFormalNeutral
Qué tan comúnTop 1000 (muy común)Más de 10 000 (menos común)Bloque de alta frecuencia
Colocacionesexcuse me, please, excuse me for interrupting, excuse me, do you mind?I beg your pardon, I beg pardon for, I beg pardon, could you, I beg pardon, may II'm sorry to hear that, I'm sorry for your loss, I'm sorry about that
Antónimosignore me, overlook, disregardI refuse, I decline, I do not acceptI'm glad, I'm happy, No problem, You're welcome
Errores comunesUsing 'excuse me' in a rude way, Saying 'excuse me' too loudly in quiet places, Not using it when walking past someoneUsing in casual conversations too often., Confusing with 'I beg your pardon' as an accusation., Not recognizing it as a polite request.Using it too casually in serious situations., Not following up with an explanation when needed., Overusing it can make apologies feel insincere.
Notas de usoUsa esta frase cuando necesites interrumpir o pedir ayuda educadamente. Es apropiada en la mayoría de las situaciones, pero evita usarla en contextos muy formales.Use this phrase when you need to interrupt or ask for help politely. It's appropriate in most situations but avoid using it in very formal contexts.Use this phrase when asking for forgiveness or when you didn't hear something. It's more polite than just saying 'What?' and is suitable in formal contexts.Se usa para expresar arrepentimiento o disculparse. Es apropiado tanto en situaciones formales como informales; sin embargo, en contextos muy formales, podrías elegir 'Me disculpo' en su lugar.Used to express regret or apologize. Appropriate in both formal and informal situations; however, in very formal contexts, you might choose 'I apologize' instead.

Míralo en clips reales

Excuse me
I beg pardon
I'm sorry

Preguntas frecuentes: Excuse me vs I beg pardon vs I'm sorry

¿Cuál es la diferencia entre Excuse me, I beg pardon e I'm sorry?

Excuse me: A polite way to get someone's attention or ask for something. I beg pardon: I ask you to forgive me or to repeat something. I'm sorry: A way to say you regret something.

¿Cuál es más formal: Excuse me, I beg pardon e I'm sorry?

I beg pardon es la más formal de estas.

¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?

Excuse me: Excuse me, could you please help me? I beg pardon: I beg pardon, could you repeat that question? I'm sorry: I'm sorry for being late to the meeting.

¿Puedo usar Excuse me, I beg pardon e I'm sorry indistintamente?

No siempre. Excuse me, I beg pardon e I'm sorry están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.

Comparaciones relacionadas