Excuse me بمقابلہ I beg pardon بمقابلہ I'm sorry
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
Excuse me
اوپر کے 1000 (بہت عام)
I beg pardon
رسمی10000 سے زیادہ (کم عام)
I'm sorry
زیادہ تعدد والا حصہ
سب سے رسمی: I beg pardon
| Excuse me | I beg pardon | I'm sorry | |
|---|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 //ɪkˈskjuːz miː//🇺🇸 //ɪkˈskjus mi// | 🇬🇧 //aɪ bɛg ˈpɑːdn//🇺🇸 //aɪ bɛg ˈpɑrdən// | 🇬🇧 //aɪm ˈsɒri//🇺🇸 //aɪm ˈsɔri// |
| مطلب | کسی کی توجہ حاصل کرنے یا کچھ پوچھنے کا ایک شائستہ طریقہ۔A polite way to get someone's attention or ask for something. | I ask you to forgive me or to repeat something. | یہ کہنے کا ایک طریقہ کہ آپ کو کسی چیز کا افسوس ہے۔A way to say you regret something. |
| مثال | Excuse me, could you please help me? | I beg pardon, could you repeat that question? | I'm sorry for being late to the meeting. |
| رجسٹر | غیر جانبدار | رسمی | غیر جانبدار |
| کتنا عام | اوپر کے 1000 (بہت عام) | 10000 سے زیادہ (کم عام) | زیادہ تعدد والا حصہ |
| ہم نشینی | excuse me, please, excuse me for interrupting, excuse me, do you mind? | I beg your pardon, I beg pardon for, I beg pardon, could you, I beg pardon, may I | I'm sorry to hear that, I'm sorry for your loss, I'm sorry about that |
| متضاد | ignore me, overlook, disregard | I refuse, I decline, I do not accept | I'm glad, I'm happy, No problem, You're welcome |
| عام غلطیاں | Using 'excuse me' in a rude way, Saying 'excuse me' too loudly in quiet places, Not using it when walking past someone | Using in casual conversations too often., Confusing with 'I beg your pardon' as an accusation., Not recognizing it as a polite request. | Using it too casually in serious situations., Not following up with an explanation when needed., Overusing it can make apologies feel insincere. |
| استعمال کے نکات | جب آپ کو کسی کو روکنے یا مدد مانگنے کی ضرورت ہو تو یہ جملہ استعمال کریں۔ یہ زیادہ تر حالات میں مناسب ہے لیکن بہت زیادہ رسمی حالات میں اس کے استعمال سے گریز کریں۔Use this phrase when you need to interrupt or ask for help politely. It's appropriate in most situations but avoid using it in very formal contexts. | Use this phrase when asking for forgiveness or when you didn't hear something. It's more polite than just saying 'What?' and is suitable in formal contexts. | پچھتاوا یا معذرت کرنے کے لیے استعمال کیا جاتا ہے۔ رسمی اور غیر رسمی دونوں حالات میں مناسب؛ تاہم، بہت رسمی سیاق و سباق میں، آپ 'میں معذرت خواہ ہوں' کا انتخاب کر سکتے ہیں۔Used to express regret or apologize. Appropriate in both formal and informal situations; however, in very formal contexts, you might choose 'I apologize' instead. |
اسے اصل کلپس میں دیکھیں
اکثر پوچھے گئے سوالات: Excuse me بمقابلہ I beg pardon بمقابلہ I'm sorry
Excuse me، I beg pardon، اور I'm sorry میں کیا فرق ہے؟
Excuse me: A polite way to get someone's attention or ask for something. I beg pardon: I ask you to forgive me or to repeat something. I'm sorry: A way to say you regret something.
کون سا زیادہ رسمی ہے: Excuse me، I beg pardon، اور I'm sorry؟
ان میں I beg pardon سب سے رسمی ہے۔
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
Excuse me: Excuse me, could you please help me? I beg pardon: I beg pardon, could you repeat that question? I'm sorry: I'm sorry for being late to the meeting.
کیا میں Excuse me، I beg pardon، اور I'm sorry کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ Excuse me، I beg pardon، اور I'm sorry ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔