Cop vs Police

Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.

Cop

InformalTop 2000 (común)C1noun

Police

Top 1000 (muy común)A1noun
Más formal: PoliceMás común: Police
 CopPolice
Pronunciación🇬🇧 /["/kɒp/"]/🇺🇸 /["/kɑːp/"]/🇬🇧 /["/pəˈliːs/"]/🇺🇸 /["/pəˈliːs/"]/
SignificadoUn oficial de policía.A police officer.Las personas que mantienen la ley y ayudan a que todos estén seguros.The people who keep the law and help everyone stay safe.
EjemploSomebody call the cops!The police arrived quickly to handle the situation.
RegistroInformalNeutral
Qué tan comúnTop 2000 (común)Top 1000 (muy común)
Nivel CEFRC1A1
Categoría gramaticalnounnoun
Colocacionescop car, cop chase, cop drama, dirty cop, cop on the beatarmed, mounted, plain-clothes, call, contact, alert, arrest somebody, detain somebody, catch somebody, captain, chief, commissioner, helping the police with their enquiries, in police custody
Antónimosciviliancriminal, offender
Errores comunesConfused with 'cop out', which means to avoid responsibility., Using 'cop' to refer to security guards or other types of law enforcement incorrectly., Mispronouncing as 'cape' instead of 'cʌp'.Confused with 'policy', meaning rules or guidelines., Using 'police' as a singular instead of plural., Mixing up the noun 'police' with the verb 'to police'.
Notas de usoGeneralmente se usa de forma informal para referirse a la policía. Puede ser despectivo en algunos contextos. Generalmente aceptable en conversaciones informales, pero evítalo en discusiones formales.Usually used informally to refer to police. It can be derogatory in some contexts. Generally acceptable in casual conversations but avoid in formal discussions.Usa 'policía' cuando hables de la aplicación de la ley en general. Evita en contextos informales donde podrías decir 'polis' en su lugar. Ideal para noticias, discusiones sobre seguridad o asuntos legales.Use 'police' when talking about law enforcement in general. Avoid in informal contexts where you might say 'cops' instead. Ideal for news, discussions about safety, or legal matters.

Míralo en clips reales

Police

Preguntas frecuentes: Cop vs Police

¿Cuál es la diferencia entre Cop y Police?

Cop: A police officer. Police: The people who keep the law and help everyone stay safe.

¿Cuál es más formal: Cop y Police?

Police es la más formal de estas.

¿Cuál es más común: Cop y Police?

Police es la más común en el inglés cotidiano.

¿Cuál es más avanzada: Cop y Police?

Cop es la de nivel más alto, en C1, en la escala CEFR.

¿Cop y Police tienen el mismo nivel CEFR?

Cop: C1, Police: A1 en la escala CEFR.

¿Qué categoría gramatical son Cop y Police?

Cop: noun, Police: noun.

¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?

Cop: Somebody call the cops! Police: The police arrived quickly to handle the situation.

¿Puedo usar Cop y Police indistintamente?

No siempre. Cop y Police están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.

Comparaciones relacionadas