Cop বনাম Police

ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।

Cop

অনানুষ্ঠানিকশীর্ষ 2000 (প্রচলিত)C1noun

Police

শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)A1noun
সবচেয়ে আনুষ্ঠানিক: Policeসবচেয়ে প্রচলিত: Police
 CopPolice
উচ্চারণ🇬🇧 /["/kɒp/"]/🇺🇸 /["/kɑːp/"]/🇬🇧 /["/pəˈliːs/"]/🇺🇸 /["/pəˈliːs/"]/
অর্থএকজন পুলিশ অফিসার।A police officer.যারা আইন শৃঙ্খলা রক্ষা করে এবং সবাইকে নিরাপদে থাকতে সাহায্য করে।The people who keep the law and help everyone stay safe.
উদাহরণSomebody call the cops!The police arrived quickly to handle the situation.
রেজিস্টারঅনানুষ্ঠানিকনিরপেক্ষ
কতটা প্রচলিতশীর্ষ 2000 (প্রচলিত)শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)
CEFR স্তরC1A1
পদnounnoun
সহাবস্থানcop car, cop chase, cop drama, dirty cop, cop on the beatarmed, mounted, plain-clothes, call, contact, alert, arrest somebody, detain somebody, catch somebody, captain, chief, commissioner, helping the police with their enquiries, in police custody
বিপরীতciviliancriminal, offender
সাধারণ ভুলConfused with 'cop out', which means to avoid responsibility., Using 'cop' to refer to security guards or other types of law enforcement incorrectly., Mispronouncing as 'cape' instead of 'cʌp'.Confused with 'policy', meaning rules or guidelines., Using 'police' as a singular instead of plural., Mixing up the noun 'police' with the verb 'to police'.
ব্যবহারের নোটসাধারণত পুলিশকে বোঝাতে অনানুষ্ঠানিকভাবে ব্যবহৃত হয়। কিছু ক্ষেত্রে এটি অবমাননাকর হতে পারে। সাধারণত সাধারণ কথোপকথনে গ্রহণযোগ্য তবে আনুষ্ঠানিক আলোচনায় এড়িয়ে চলুন।Usually used informally to refer to police. It can be derogatory in some contexts. Generally acceptable in casual conversations but avoid in formal discussions.সাধারণভাবে আইন প্রয়োগকারী সংস্থা সম্পর্কে কথা বলার সময় 'পুলিশ' ব্যবহার করুন। অনানুষ্ঠানিক পরিস্থিতিতে 'কপস' (cops) ব্যবহার করা যেতে পারে। খবর, নিরাপত্তা বা আইনি বিষয়ে আলোচনার জন্য এটি আদর্শ।Use 'police' when talking about law enforcement in general. Avoid in informal contexts where you might say 'cops' instead. Ideal for news, discussions about safety, or legal matters.

আসল ক্লিপে এটি দেখুন

Police

প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: Cop বনাম Police

Cop এবং Police-এর মধ্যে পার্থক্য কী?

Cop: A police officer. Police: The people who keep the law and help everyone stay safe.

কোনটি বেশি আনুষ্ঠানিক: Cop এবং Police?

এদের মধ্যে Police সবচেয়ে আনুষ্ঠানিক।

কোনটি বেশি প্রচলিত: Cop এবং Police?

দৈনন্দিন ইংরেজিতে Police সবচেয়ে প্রচলিত।

কোনটি বেশি উন্নত: Cop এবং Police?

Cop সর্বোচ্চ স্তর, CEFR স্কেলে C1।

Cop এবং Police কি একই CEFR স্তরের?

CEFR স্কেলে Cop: C1, Police: A1।

Cop এবং Police কোন পদের?

Cop: noun, Police: noun.

প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?

Cop: Somebody call the cops! Police: The police arrived quickly to handle the situation.

আমি কি Cop এবং Police বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?

সবসময় নয়। Cop এবং Police সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।

সম্পর্কিত তুলনা