All this crap was expensive vs Nonsense

Cuándo usar cada una en inglés, con significado, registro y ejemplos.

All this crap was expensive

InformalTop 3000 (común)

Nonsense

Top 2000 (común)C1noun
Más formal: NonsenseMás común: Nonsense
 All this crap was expensiveNonsense
Pronunciación🇬🇧 //ɔːl ðɪs kræp wəz ɪkˈspɛnsɪv//🇺🇸 //ɔl ðɪs kræp wəz ɪkˈspɛnsɪv//🇬🇧 /["/ˈnɒnsns/"]/🇺🇸 /["/ˈnɑːnsens//ˈnɑːnsns/"]/
SignificadoEverything here was very costly.Palabras o ideas que no tienen sentido.Words or ideas that don't make sense.
EjemploAll this crap was expensive, but it broke quickly.The statement he made was complete nonsense and had no basis in reality.
RegistroInformalNeutral
Qué tan comúnTop 3000 (común)Top 2000 (común)
Nivel CEFR-C1
Categoría gramaticalnoun
Colocacionescostly crap, expensive junk, all this nonsense, pointless stuff, overpriced trashabsolute, arrant, complete, spout, talk, put up with, nonsense about, a load of nonsense, a lot of nonsense, make a nonsense of something, absolute, arrant, complete, spout, talk, put up with, nonsense about, a load of nonsense, a lot of nonsense, make a nonsense of something, absolute, arrant, complete, spout, talk, put up with, nonsense about, a load of nonsense, a lot of nonsense, make a nonsense of something
Antónimos-sense, reason, logic
Errores comunesUsing 'crap' in formal writing., Confusing 'crap' with 'stuff' - 'crap' is more negative., Saying 'all these crap' instead of 'all this crap'.'Nonsensical' is sometimes confused with 'nonessential' (they mean different things)., Some learners forget to use 'nonsense' as a noun (e.g., saying 'that's nonsense' instead of 'that is nonsensical')., Confusing 'nonsense' with 'gibberish' (which refers to incomprehensible speech).
Notas de usoUse 'crap' in casual conversations to express frustration or disappointment. Avoid in formal settings as it's a vulgar term.Usa 'disparate' para describir algo tonto o ilógico. Es adecuado tanto para contextos informales como serios, pero puede sonar duro si te diriges directamente a la opinión de alguien.Use 'nonsense' to describe something silly or illogical. It's suitable for both casual and serious contexts, but can sound harsh if addressing someone's opinion directly.

Míralo en clips reales

All this crap was expensive
Nonsense

Preguntas frecuentes: All this crap was expensive vs Nonsense

¿Cuál es la diferencia entre All this crap was expensive y Nonsense?

All this crap was expensive: Everything here was very costly. Nonsense: Words or ideas that don't make sense.

¿Cuál es más formal: All this crap was expensive y Nonsense?

Nonsense es la más formal de estas.

¿Cuál es más común: All this crap was expensive y Nonsense?

Nonsense es la más común en el inglés cotidiano.

¿Puedes mostrar un ejemplo de cada una?

All this crap was expensive: All this crap was expensive, but it broke quickly. Nonsense: The statement he made was complete nonsense and had no basis in reality.

¿Puedo usar All this crap was expensive y Nonsense indistintamente?

No siempre. All this crap was expensive y Nonsense están relacionadas y a veces se solapan, pero difieren en registro, frecuencia y uso, así que cambiar una por otra puede alterar el significado o el tono. Revisa las diferencias de arriba antes de sustituir.

Comparaciones relacionadas