All this crap was expensive vs Nonsense

Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.

All this crap was expensive

InformellTop 3.000 (häufig)

Nonsense

Top 2.000 (häufig)C1noun
Am formellsten: NonsenseAm häufigsten: Nonsense
 All this crap was expensiveNonsense
Aussprache🇬🇧 //ɔːl ðɪs kræp wəz ɪkˈspɛnsɪv//🇺🇸 //ɔl ðɪs kræp wəz ɪkˈspɛnsɪv//🇬🇧 /["/ˈnɒnsns/"]/🇺🇸 /["/ˈnɑːnsens//ˈnɑːnsns/"]/
BedeutungEverything here was very costly.Worte oder Ideen, die keinen Sinn ergeben.Words or ideas that don't make sense.
BeispielAll this crap was expensive, but it broke quickly.The statement he made was complete nonsense and had no basis in reality.
RegisterInformellNeutral
Wie häufigTop 3.000 (häufig)Top 2.000 (häufig)
CEFR-Niveau-C1
Wortartnoun
Kollokationencostly crap, expensive junk, all this nonsense, pointless stuff, overpriced trashabsolute, arrant, complete, spout, talk, put up with, nonsense about, a load of nonsense, a lot of nonsense, make a nonsense of something, absolute, arrant, complete, spout, talk, put up with, nonsense about, a load of nonsense, a lot of nonsense, make a nonsense of something, absolute, arrant, complete, spout, talk, put up with, nonsense about, a load of nonsense, a lot of nonsense, make a nonsense of something
Antonyme-sense, reason, logic
Häufige FehlerUsing 'crap' in formal writing., Confusing 'crap' with 'stuff' - 'crap' is more negative., Saying 'all these crap' instead of 'all this crap'.'Nonsensical' is sometimes confused with 'nonessential' (they mean different things)., Some learners forget to use 'nonsense' as a noun (e.g., saying 'that's nonsense' instead of 'that is nonsensical')., Confusing 'nonsense' with 'gibberish' (which refers to incomprehensible speech).
Hinweise zur VerwendungUse 'crap' in casual conversations to express frustration or disappointment. Avoid in formal settings as it's a vulgar term.Verwende 'Unsinn', um etwas Albernes oder Unlogisches zu beschreiben. Es eignet sich sowohl für lockere als auch für ernste Kontexte, kann aber hart klingen, wenn man direkt die Meinung von jemandem anspricht.Use 'nonsense' to describe something silly or illogical. It's suitable for both casual and serious contexts, but can sound harsh if addressing someone's opinion directly.

Sieh es in echten Clips

All this crap was expensive
Nonsense

Häufige Fragen: All this crap was expensive vs Nonsense

Was ist der Unterschied zwischen All this crap was expensive und Nonsense?

All this crap was expensive: Everything here was very costly. Nonsense: Words or ideas that don't make sense.

Was ist formeller: All this crap was expensive und Nonsense?

Nonsense ist davon am formellsten.

Was ist häufiger: All this crap was expensive und Nonsense?

Nonsense ist im Alltagsenglisch am häufigsten.

Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?

All this crap was expensive: All this crap was expensive, but it broke quickly. Nonsense: The statement he made was complete nonsense and had no basis in reality.

Kann ich All this crap was expensive und Nonsense austauschbar verwenden?

Nicht immer. All this crap was expensive und Nonsense sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.

Verwandte Vergleiche