All this crap was expensive vs Garbage vs Rubbish vs Trash

Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.

All this crap was expensive

InformellTop 3.000 (häufig)

Garbage

Top 2.000 (häufig)A2noun

Rubbish

InformellTop 2.000 (häufig)A2noun

Trash

Top 1.000 (sehr häufig)A2noun
Am häufigsten: Trash
 All this crap was expensiveGarbageRubbishTrash
Aussprache🇬🇧 //ɔːl ðɪs kræp wəz ɪkˈspɛnsɪv//🇺🇸 //ɔl ðɪs kræp wəz ɪkˈspɛnsɪv//🇬🇧 /["/ˈɡɑːbɪdʒ/"]/🇺🇸 /["/ˈɡɑːrbɪdʒ/"]/🇬🇧 /["/ˈrʌbɪʃ/"]/🇺🇸 /["/ˈrʌbɪʃ/"]/🇬🇧 /["/træʃ/"]/🇺🇸 /["/træʃ/"]/
BedeutungEverything here was very costly.Abfallmaterial; Dinge, die nicht mehr nützlich sind.Waste material; things that are no longer useful.Etwas Wertloses oder von schlechter Qualität.Something that is worthless or of poor quality.Zeug, das man nicht mehr will oder das nichts mehr taugt.Items that are no longer wanted or useful.
BeispielAll this crap was expensive, but it broke quickly.Please take out the garbage before the truck arrives.He threw the rubbish in the bin.Don't forget to take out the trash.
RegisterInformellNeutralInformellNeutral
Wie häufigTop 3.000 (häufig)Top 2.000 (häufig)Top 2.000 (häufig)Top 1.000 (sehr häufig)
CEFR-Niveau-A2A2A2
Wortartnounnounnoun
Kollokationencostly crap, expensive junk, all this nonsense, pointless stuff, overpriced trashhousehold, kitchen, rotting, bag, pile, tons, take out, collect, remove, bag, can, truck, throw something in the garbage, household, kitchen, rotting, bag, pile, tons, take out, collect, remove, bag, can, truck, throw something in the garbage, absolute, complete, pure, garbage in, garbage out, a piece of garbage, a pile of garbagedomestic, household, garden, bag, pile, tons, put out, collect, remove, decay, rot, bag, bin, skip, absolute, complete, total, talk, rubbish about, a load of rubbish, what rubbish!, absolute, complete, total, talk, rubbish about, a load of rubbish, what rubbish!dump, empty, throw away, bin, can, bag, gutter, street, trailer
Antonyme-treasure, valuetreasure, valuable, qualitytreasure
Häufige FehlerUsing 'crap' in formal writing., Confusing 'crap' with 'stuff' - 'crap' is more negative., Saying 'all these crap' instead of 'all this crap'.Confused with 'rubbish' (common in British English) but both can be used in different regions., Using it to describe something worthless in a non-literal sense can sound informal., Mixing up 'garbage' with 'recycling'—not all waste is garbage.Using 'rubbish' in a formal context., Confusing 'rubbish' with 'trash', thinking they are interchangeable in all dialects., Using 'rubbish' only to refer to physical waste, rather than ideas or opinions.Confused with 'rubbish' in British English., Using 'trash' as a verb incorrectly; it’s only a noun in this context., Omitting the object, e.g., saying 'I need to trash' instead of 'I need to trash this.'
Hinweise zur VerwendungUse 'crap' in casual conversations to express frustration or disappointment. Avoid in formal settings as it's a vulgar term.Wird im alltäglichen Gespräch verwendet, wenn über Abfall gesprochen wird. Vermeiden Sie es in formellen Texten – verwenden Sie stattdessen 'Abfall' oder 'Restmüll'.Used in everyday conversation when discussing waste. Avoid in formal writing—consider using 'waste' or 'refuse' instead.Benutze 'Müll' oder 'Quatsch' im lockeren Gespräch, wenn du etwas nicht magst. Es kann lässig oder abfällig klingen, also ist es vielleicht nicht für formelle Situationen geeignet.Use 'rubbish' in everyday conversation when expressing dislike for something. It can sound casual or dismissive, so it may not be suitable for formal situations.Wird im Alltag benutzt, wenn es um Abfall oder Dinge geht, die man nicht mehr braucht. Nicht für formelle Texte geeignet.Used in everyday conversations about waste or things that are no longer useful. Not appropriate in formal writing.

Sieh es in echten Clips

All this crap was expensive
Garbage

Häufige Fragen: All this crap was expensive vs Garbage vs Rubbish vs Trash

Was ist der Unterschied zwischen All this crap was expensive, Garbage, Rubbish und Trash?

All this crap was expensive: Everything here was very costly. Garbage: Waste material; things that are no longer useful. Rubbish: Something that is worthless or of poor quality. Trash: Items that are no longer wanted or useful.

Was ist häufiger: All this crap was expensive, Garbage, Rubbish und Trash?

Trash ist im Alltagsenglisch am häufigsten.

Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?

All this crap was expensive: All this crap was expensive, but it broke quickly. Garbage: Please take out the garbage before the truck arrives. Rubbish: He threw the rubbish in the bin. Trash: Don't forget to take out the trash.

Kann ich All this crap was expensive, Garbage, Rubbish und Trash austauschbar verwenden?

Nicht immer. All this crap was expensive, Garbage, Rubbish und Trash sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.

Verwandte Vergleiche