Bedeutung auf Deutsch
die Seile lernen
Bedeutung von Learn the ropes
To learn how to do a job or activity effectively.
Um zu lernen, wie man eine Aufgabe oder Aktivität effektiv ausführt.
In simple words: To understand how to do something well.
Um zu verstehen, wie man etwas gut macht.
Learn the ropes in einem Satz
- You will need some time to learn the ropes before you can work independently.Du wirst etwas Zeit brauchen, um die Seile zu lernen, bevor du selbstständig arbeiten kannst.
- During the first week, I just focused on learning the ropes of the new software.In der ersten Woche habe ich mich nur darauf konzentriert, die Grundlagen der neuen Software zu lernen.
- She is still learning the ropes, but she is doing really well.Sie lernt noch die Seile, aber sie macht sich wirklich gut.
- It took me a few weeks to learn the ropes when I started at the company.Es hat ein paar Wochen gedauert, bis ich die Seile gelernt habe, als ich in der Firma angefangen habe.
Wie man Learn the ropes verwendet
Used usually in informal contexts when someone is being introduced to a new task or job. It may not be appropriate for highly formal situations or written correspondences.
Wird normalerweise in informellen Kontexten verwendet, wenn jemand in eine neue Aufgabe oder einen neuen Job eingeführt wird. Es ist möglicherweise nicht für sehr formelle Situationen oder schriftliche Korrespondenz geeignet.
Grammar pattern
learn + the ropes
Memory hint
Think of a sailor learning to tie ropes on a ship.
Verwandte Wörter
Collocations with Learn the ropes
- learn the ropes of a job
- still learning the ropes
- help someone learn the ropes
Synonyms for Learn the ropes
- get familiar
- get the hang of
- understand
- master
- become proficient
Common mistakes with Learn the ropes
- Occasionally confused with 'teach the ropes' which means to show someone how to do something.
- Using it outside job or task learning contexts.
- Mistaken as a literal expression rather than an idiomatic one.
Learn the ropes appears in
Learn the ropes in anderen Sprachen
- Arabicالعربية
تعلم أساسيات العمل
أن تفهم كيف تفعل شيئًا ما بشكل جيد.
- Bengaliবাংলা
কাজের নিয়মকানুন শেখা
কোনো কিছু ভালোভাবে করতে শেখা।
- SpanishEspañol
Aprender el oficio
Entender cómo hacer algo bien.
- Persianفارسی
آشنا شدن با کار
فهمیدن چطور چیزی را خوب انجام دهیم.
- FrenchFrançais
Apprendre les ficelles
Comprendre comment faire quelque chose correctement.
- Hindiहिन्दी
काम की बारीकियां सीखना
किसी काम को अच्छी तरह से करना समझना।
- ItalianItaliano
Imparare i trucchi del mestiere
Capire come fare bene qualcosa.
- PortuguesePortuguês
Aprender o ofício
Entender como fazer algo bem.
- RussianРусский
Освоиться
Понять, как что-то делать хорошо.
- Urduاردو
کام سیکھنا
کسی کام کو اچھی طرح کرنا سمجھنا۔
- Chinese中文
学门道
学会怎么把事情做好。
More idioms like Learn the ropes
Nutzer suchen auch nach
- Learn the ropes bedeutung
- was bedeutet Learn the ropes
- Learn the ropes übersetzung
- Learn the ropes auf deutsch
- Learn the ropes deutsch
- Learn the ropes definition
- Learn the ropes erklärung
Häufige Fragen zu Learn the ropes
Was bedeutet Learn the ropes?
Um zu verstehen, wie man etwas gut macht.
Was bedeutet Learn the ropes auf Deutsch?
Um zu verstehen, wie man etwas gut macht.
Was ist die Definition von Learn the ropes?
Um zu lernen, wie man eine Aufgabe oder Aktivität effektiv ausführt.
Wie verwendet man Learn the ropes in einem Satz?
You will need some time to learn the ropes before you can work independently.
Kannst du ein weiteres Beispiel für Learn the ropes geben?
During the first week, I just focused on learning the ropes of the new software.
Was sind Synonyme für Learn the ropes?
Gängige Alternativen sind get familiar, get the hang of, understand, master, become proficient.
Welche Wörter passen zu Learn the ropes?
Es wird oft mit learn the ropes of a job, still learning the ropes, help someone learn the ropes kombiniert.
Was sind häufige Fehler bei Learn the ropes?
Occasionally confused with 'teach the ropes' which means to show someone how to do something. Using it outside job or task learning contexts. Mistaken as a literal expression rather than an idiomatic one.
Wie spricht man Learn the ropes aus?
US: //lɜrn ðə roʊps//, UK: //lɜːn ðə rəʊps//. Hör dir das Audio oben an, um die Aussprache von Muttersprachlern zu hören.
Ist Learn the ropes formell oder informell?
"Learn the ropes" ist informell und passt daher in lockere Gespräche mit Freunden und Familie.
Wann sollte ich Learn the ropes verwenden?
Wird normalerweise in informellen Kontexten verwendet, wenn jemand in eine neue Aufgabe oder einen neuen Job eingeführt wird. Es ist möglicherweise nicht für sehr formelle Situationen oder schriftliche Korrespondenz geeignet.
