Ensure vs Make sure your children feel safe

Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.

Ensure

Top 2.000 (häufig)B2verb

Make sure your children feel safe

Über 10.000 (seltener)
Am häufigsten: Ensure
 EnsureMake sure your children feel safe
Aussprache🇬🇧 /["/ɪnˈʃʊə(r)//ɪnˈʃɔː(r)/","/ɪnˈʃʊəz//ɪnˈʃɔːz/","/ɪnˈʃʊəd//ɪnˈʃɔːd/","/ɪnˈʃʊərɪŋ//ɪnˈʃɔːrɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ɪnˈʃʊr/","/ɪnˈʃʊrz/","/ɪnˈʃʊrd/","/ɪnˈʃʊrɪŋ/"]/🇬🇧 //meɪk ʃʊə jɔː ˈtʃɪldrən fiːl seɪf//🇺🇸 //meɪk ʃʊr jʊr ˈtʃɪldrən fil seɪf//
BedeutungUm sicherzustellen, dass etwas passiert oder wahr ist.To make sure something happens or is true.Tell your kids they are protected and not in danger.
BeispielPlease ensure that all doors are locked before leaving the building.Always **make sure** your children feel safe at home.
RegisterNeutralNeutral
Wie häufigTop 2.000 (häufig)Über 10.000 (seltener)
CEFR-NiveauB2-
Wortartverb
Kollokationenpractically, virtually, effectively, must, aim to, try to, an attempt to ensure something, efforts to ensure something, measures to ensure somethingmake sure your children, make sure everyone, make sure they feel safe
Antonymeneglect, ignore-
Häufige FehlerConfused with 'insure' which relates to insurance., Used incorrectly as a standalone verb without an object., Mispronounced as 'en-sure' instead of 'en-shur'.Using 'makes sure' instead of 'make sure' with the subject 'you', Confusing 'make sure' with 'ensure' in informal contexts, Omitting the object after 'make sure'
Hinweise zur VerwendungVerwenden Sie 'sicherstellen', wenn Sie ein Ergebnis garantieren oder die Sicherheit bestätigen möchten. Es ist sowohl im gesprochenen als auch im geschriebenen Kontext angemessen, obwohl es häufiger in formellen Texten vorkommt. Vermeiden Sie die Verwendung von 'sicherstellen' in lockeren Gesprächen, wo einfachere Wörter wie 'sicherstellen' besser geeignet sein könnten.Use 'ensure' when you want to guarantee an outcome or confirm safety. It's appropriate in both spoken and written contexts, though more commonly in formal writing. Avoid using 'ensure' in casual conversations where simpler words like 'make sure' might be more fitting.Use 'make sure' in everyday conversation about responsibilities. It's suitable for both formal and informal contexts but avoid using it in very casual settings.

Sieh es in echten Clips

Make sure your children feel safe

Häufige Fragen: Ensure vs Make sure your children feel safe

Was ist der Unterschied zwischen Ensure und Make sure your children feel safe?

Ensure: To make sure something happens or is true. Make sure your children feel safe: Tell your kids they are protected and not in danger.

Was ist häufiger: Ensure und Make sure your children feel safe?

Ensure ist im Alltagsenglisch am häufigsten.

Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?

Ensure: Please ensure that all doors are locked before leaving the building. Make sure your children feel safe: Always **make sure** your children feel safe at home.

Kann ich Ensure und Make sure your children feel safe austauschbar verwenden?

Nicht immer. Ensure und Make sure your children feel safe sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.

Verwandte Vergleiche