Bring it down vs Reduce

Wann du im Englischen was verwendest, mit Bedeutung, Register und Beispielen.

Bring it down

Top 2.000 (häufig)

Reduce

Top 1.000 (sehr häufig)A2verb
Am häufigsten: Reduce
 Bring it downReduce
Aussprache🇬🇧 //brɪŋ ɪt daʊn//🇺🇸 //brɪŋ ɪt daʊn//🇬🇧 /["/rɪˈdjuːs/","/rɪˈdjuːsɪz/","/rɪˈdjuːst/","/rɪˈdjuːsɪŋ/"]/🇺🇸 /["/rɪˈduːs/","/rɪˈduːsɪz/","/rɪˈduːst/","/rɪˈduːsɪŋ/"]/
BedeutungTo lower something, usually in volume or intensity.Etwas in Menge, Größe oder Grad kleiner machen.Make something smaller in amount, size, or degree.
BeispielCould you bring it down a little? It's too loud.The company plans to reduce its carbon footprint by using more sustainable materials.
RegisterNeutralNeutral
Wie häufigTop 2.000 (häufig)Top 1.000 (sehr häufig)
CEFR-Niveau-A2
Wortartverb
Kollokationenbring it down a notch, bring the volume down, bring it down to earthconsiderably, dramatically, drastically, aim to, attempt to, seek to, by, in, from, an attempt to reduce something, an effort to reduce something, measures to reduce something
Antonyme-increase, expand, enlarge
Häufige FehlerUsing 'bring down' without 'it' in informal contexts., Confusing with 'take down' which often refers to removing something rather than lowering it., Forgetting to specify what to bring down.Confused with 'deduce' which means to conclude or infer., Using 'reduce' without an object (e.g. 'reduce it' instead of directly stating what to reduce)., Mistaking 'reduce' for 'reduction' in sentences.
Hinweise zur VerwendungUse 'bring it down' when referring to lowering volume or intensity. Usually informal but appropriate in most contexts. Avoid in very formal writing.Verwenden Sie 'reduzieren', wenn Sie darüber sprechen, etwas in der Menge kleiner oder weniger zu machen. Es kann formell in Berichten oder informell im alltäglichen Gespräch verwendet werden. Vermeiden Sie die Verwendung in Kontexten, in denen eine Steigerung beabsichtigt ist.Use 'reduce' when talking about making something smaller or less in quantity. It can be used formally in reports or informally in everyday conversation. Avoid using it in contexts where the increase is intended.

Sieh es in echten Clips

Bring it down
Reduce

Häufige Fragen: Bring it down vs Reduce

Was ist der Unterschied zwischen Bring it down und Reduce?

Bring it down: To lower something, usually in volume or intensity. Reduce: Make something smaller in amount, size, or degree.

Was ist häufiger: Bring it down und Reduce?

Reduce ist im Alltagsenglisch am häufigsten.

Kannst du zu jedem ein Beispiel zeigen?

Bring it down: Could you bring it down a little? It's too loud. Reduce: The company plans to reduce its carbon footprint by using more sustainable materials.

Kann ich Bring it down und Reduce austauschbar verwenden?

Nicht immer. Bring it down und Reduce sind verwandt und überschneiden sich teils, unterscheiden sich aber in Register, Häufigkeit und Verwendung, sodass ein Austausch die Bedeutung oder den Ton ändern kann. Sieh dir die Unterschiede oben an, bevor du eines ersetzt.

Verwandte Vergleiche