Distribute বনাম Pass these along
ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।
Distribute
শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)B2verb
Pass these along
শীর্ষ 5000 (মোটামুটি প্রচলিত)
সবচেয়ে প্রচলিত: Distribute
| Distribute | Pass these along | |
|---|---|---|
| উচ্চারণ | 🇬🇧 /["/dɪˈstrɪbjuːt//ˈdɪstrɪbjuːt/","/dɪˈstrɪbjuːts//ˈdɪstrɪbjuːts/","/dɪˈstrɪbjuːtɪd//ˈdɪstrɪbjuːtɪd/","/dɪˈstrɪbjuːtɪŋ//ˈdɪstrɪbjuːtɪŋ/"]/🇺🇸 /["/dɪˈstrɪbjuːt/","/dɪˈstrɪbjuːts/","/dɪˈstrɪbjuːtɪd/","/dɪˈstrɪbjuːtɪŋ/"]/ | 🇬🇧 //pɑːs ðiːz əˈlɒŋ//🇺🇸 //pæs ðiz əˈlɔŋ// |
| অর্থ | অনেক লোকের মধ্যে জিনিসপত্র দেওয়া।To give things out to many people. | give these to someone else |
| উদাহরণ | The teacher decided to distribute the books to the students. | Could you pass these along to your team? |
| রেজিস্টার | নিরপেক্ষ | নিরপেক্ষ |
| কতটা প্রচলিত | শীর্ষ 2000 (প্রচলিত) | শীর্ষ 5000 (মোটামুটি প্রচলিত) |
| CEFR স্তর | B2 | - |
| পদ | verb | |
| সহাবস্থান | equally, fairly, unequally, among, between, to, internationally, nationally, exclusively, evenly, uniformly, unevenly, across, among, between | pass these along, pass information along, pass along messages |
| বিপরীত | collect, withhold | keep, withhold |
| সাধারণ ভুল | Confused with 'distribute' vs 'contribute'., Using 'distribute' without an object., Saying 'distribute to everyone' instead of 'distribute to them'. | Confused with 'pass along these', Omitting 'these' when referring to items, Using 'pass' without an object |
| ব্যবহারের নোট | যখন আপনি খাবার বা তথ্যের মতো জিনিস বিতরণ করছেন তখন 'distribute' ব্যবহার করুন। এটি লিখিত এবং কথ্য উভয় ক্ষেত্রেই উপযুক্ত। খুব সাধারণ কথোপকথনে এটি এড়িয়ে চলুন যেখানে 'give out'-এর মতো সহজ শব্দ ব্যবহার করা যেতে পারে।Use 'distribute' when you're giving out items, like food or information. It's appropriate in both written and spoken contexts. Avoid it in very casual conversations where simpler words like 'give out' can be used. | Use in situations where you want to share information or items with others. Suitable in both casual and professional contexts. |
আসল ক্লিপে এটি দেখুন
প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: Distribute বনাম Pass these along
Distribute এবং Pass these along-এর মধ্যে পার্থক্য কী?
Distribute: To give things out to many people. Pass these along: give these to someone else
কোনটি বেশি প্রচলিত: Distribute এবং Pass these along?
দৈনন্দিন ইংরেজিতে Distribute সবচেয়ে প্রচলিত।
প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?
Distribute: The teacher decided to distribute the books to the students. Pass these along: Could you pass these along to your team?
আমি কি Distribute এবং Pass these along বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?
সবসময় নয়। Distribute এবং Pass these along সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।