Desire বনাম I wish that
ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।
Desire
শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)B2noun
I wish that
শীর্ষ 2000 (প্রচলিত)
সবচেয়ে প্রচলিত: Desire
| Desire | I wish that | |
|---|---|---|
| উচ্চারণ | 🇬🇧 /["/dɪˈzaɪə(r)/"]/🇺🇸 /["/dɪˈzaɪər/"]/ | 🇬🇧 //aɪ wɪʃ ðæt//🇺🇸 //aɪ wɪʃ ðæt// |
| অর্থ | কোনো কিছুর জন্য তীব্র ইচ্ছা।A strong wish for something. | I hope for something that is not true or possible. |
| উদাহরণ | Her desire to travel the world consumed her thoughts daily. | I wish that I could travel the world more often. |
| রেজিস্টার | নিরপেক্ষ | নিরপেক্ষ |
| কতটা প্রচলিত | শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত) | শীর্ষ 2000 (প্রচলিত) |
| CEFR স্তর | B2 | - |
| পদ | noun | |
| সহাবস্থান | burning, deep, fervent, feel, harbour/harbor, have, desire for, an object of desire, burning, deep, fervent, feel, harbour/harbor, have, desire for, an object of desire | I wish that you, I wish that he, I wish that we |
| বিপরীত | dislike, aversion, indifference | - |
| সাধারণ ভুল | Confused with 'want' — 'desire' is stronger., Using 'desire' without an object — it needs something to be desired., Misplacing the stress in pronunciation. | 'I wish that' is often confused with 'I hope that' but expresses a stronger sense of impossibility., Learners may omit 'that,' saying 'I wish you would come' instead of 'I wish that you would come.', Using 'was' instead of 'were' in conditional sentences (e.g., 'I wish I was rich' instead of 'I wish I were rich'). |
| ব্যবহারের নোট | কথ্য এবং লিখিত উভয় ইংরেজিতেই ব্যবহৃত হয়। এটি সাধারণ পরিস্থিতিতে উপযুক্ত তবে সাধারণ কথোপকথনে এটি খুব শক্তিশালী বা আনুষ্ঠানিক মনে হতে পারে। 'ভ্রমণের ইচ্ছা' (a desire to travel) এর মতো বাক্যাংশগুলি সাধারণ।Used in both spoken and written English. It's appropriate in neutral contexts but might feel too strong or formal in casual conversations. Phrases like 'a desire to travel' are common. | Used to express a desire for something different from reality. Often used in formal contexts but also appropriate in casual conversations. |
আসল ক্লিপে এটি দেখুন
প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: Desire বনাম I wish that
Desire এবং I wish that-এর মধ্যে পার্থক্য কী?
Desire: A strong wish for something. I wish that: I hope for something that is not true or possible.
কোনটি বেশি প্রচলিত: Desire এবং I wish that?
দৈনন্দিন ইংরেজিতে Desire সবচেয়ে প্রচলিত।
প্রতিটির একটি করে উদাহরণ দেখাতে পারেন?
Desire: Her desire to travel the world consumed her thoughts daily. I wish that: I wish that I could travel the world more often.
আমি কি Desire এবং I wish that বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?
সবসময় নয়। Desire এবং I wish that সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।