Care বনাম Custody
ইংরেজিতে কখন কোনটি ব্যবহার করবেন, অর্থ, রেজিস্টার এবং উদাহরণসহ।
Care
শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত)A2noun
Custody
আনুষ্ঠানিকশীর্ষ 2000 (প্রচলিত)C1noun
সবচেয়ে আনুষ্ঠানিক: Custodyসবচেয়ে প্রচলিত: Care
| Care | Custody | |
|---|---|---|
| উচ্চারণ | 🇬🇧 /["/keə(r)/"]/🇺🇸 /["/ker/"]/ | 🇬🇧 /["/ˈkʌstədi/"]/🇺🇸 /["/ˈkʌstədi/"]/ |
| অর্থ | to feel interest or concern about something or someone | The legal right to take care of someone, often a child. |
| উদাহরণ | She shows great care for her pets. | The parents fought over the custody of their children after the divorce. |
| রেজিস্টার | নিরপেক্ষ | আনুষ্ঠানিক |
| কতটা প্রচলিত | শীর্ষ 1000 (খুব প্রচলিত) | শীর্ষ 2000 (প্রচলিত) |
| CEFR স্তর | A2 | C1 |
| পদ | noun | noun |
| সহাবস্থান | good, great, proper, take, deliver, provide (somebody with), services, centre/center, facility, in care, in somebody’s care, under the care of, care of somebody, in care of somebody, the quality of care, extreme, good, great, exercise, take, need, with care, without care | child, joint, sole, ask for, claim, demand, battle, dispute, arrangement, custody of, military, police, protective, be remanded in, be taken into, be held in, in custody, under custody, out of custody |
| বিপরীত | disregard, neglect, ignore | release, freedom, liberation |
| সাধারণ ভুল | Confusing with 'caring', which implies action rather than just feeling., Omitting 'about' when expressing concern (e.g., saying 'I care my family' instead of 'I care about my family'). | Mistakenly using 'custody' as a verb, Confusing 'custody' with 'guardianship' — they are not the same., Using 'custody' only in negative contexts, but it can also apply positively. |
| ব্যবহারের নোট | Use 'care' to express concern or affection. It's suitable in most contexts but may sound too emotional in very formal situations. | Often used in legal contexts such as divorce or child welfare. Not appropriate in casual conversations; use more general terms like 'care' or 'look after' when speaking informally. |
প্রায়শই জিজ্ঞাসিত প্রশ্ন: Care বনাম Custody
Care এবং Custody-এর মধ্যে পার্থক্য কী?
Care: to feel interest or concern about something or someone Custody: The legal right to take care of someone, often a child.
কোনটি বেশি আনুষ্ঠানিক: Care এবং Custody?
এদের মধ্যে Custody সবচেয়ে আনুষ্ঠানিক।
কোনটি বেশি প্রচলিত: Care এবং Custody?
দৈনন্দিন ইংরেজিতে Care সবচেয়ে প্রচলিত।
Care এবং Custody কি একই CEFR স্তরের?
CEFR স্কেলে Care: A2, Custody: C1।
আমি কি Care এবং Custody বিনিময়যোগ্যভাবে ব্যবহার করতে পারি?
সবসময় নয়। Care এবং Custody সম্পর্কিত এবং কখনও কখনও মিলে যায়, তবে রেজিস্টার, প্রচলন ও ব্যবহারে আলাদা, তাই একটির বদলে আরেকটি ব্যবহার করলে অর্থ বা সুর বদলে যেতে পারে। বদলানোর আগে উপরের পার্থক্যগুলো দেখুন।