Trouble مقابل Weigh on you

متى تستخدم كل واحدة في الإنجليزية، مع المعنى والسجل والأمثلة.

Trouble

أعلى 1000 (شائعة جدًا)A2noun

Weigh on you

أعلى 3000 (شائعة)
الأكثر شيوعًا: Trouble
 TroubleWeigh on you
النطق🇬🇧 /["/ˈtrʌbl/"]/🇺🇸 /["/ˈtrʌbl/"]/🇬🇧 //weɪ ɒn juː//🇺🇸 //weɪ ɑn ju//
المعنىمشكلة أو صعوبة بتخلي الأمور صعبة.A problem or difficulty that makes things hard.تجعلك تشعر بالقلق أو الحزنto make you feel worried or unhappy
مثالI got into trouble for not completing my homework.The deadline is starting to weigh on me.
السجلمحايدمحايد
مدى الشيوعأعلى 1000 (شائعة جدًا)أعلى 3000 (شائعة)
مستوى CEFRA2-
قسم الكلامnoun
المتلازمات اللفظيةbad, big, deep, mean, spell, have, come, begin, start, in trouble, trouble for, trouble with, a cause of trouble, a source of trouble, a history of… trouble, bad, big, deep, mean, spell, have, come, begin, start, in trouble, trouble for, trouble with, a cause of trouble, a source of trouble, a history of… trouble, crowd, cause, make, start, be brewing, begin, blow up, spot, trouble between, bad, big, deep, mean, spell, have, come, begin, start, in trouble, trouble for, trouble with, a cause of trouble, a source of trouble, a history of… trouble, bad, big, deep, mean, spell, have, come, begin, start, in trouble, trouble for, trouble with, a cause of trouble, a source of trouble, a history of… trouble, considerable, enormous, great, bring (somebody), cause (somebody), give somebody, be more trouble than it’s worthweigh on someone's mind, weigh heavily on someone, weigh on someone's conscience
الأضدادsolution, ease, comfortrelieve, free, unburden
أخطاء شائعةConfused with 'troublesome' — 'trouble' is a noun, while 'troublesome' is an adjective., Using 'trouble' with the wrong preposition, like saying 'in trouble with' instead of 'in trouble for'., Misunderstanding 'trouble' as only a verb; it's primarily a noun.Used with wrong subjects, like 'it weighs on me' instead of 'the problem weighs on me.', Confused with 'weight on you' which is incorrect., Used in passive voice erroneously.
ملاحظات الاستخداماستخدم كلمة 'مشكلة' لوصف لما يكون عند شخص مشكلة، خصوصاً في سياقات عادية. تجنب استخدامها في مواقف رسمية جداً حيث قد يُفضل استخدام كلمة 'صعوبة'.Use 'trouble' to describe when someone has a problem, especially in neutral contexts. Avoid using it in overly formal situations where 'difficulty' might be preferred.تُستخدم عندما يزعجك شيء ما. أكثر شيوعًا في السياقات غير الرسمية منها في الرسمية.Used when something is bothering you. More common in informal contexts than formal ones.

شاهدها في مقاطع حقيقية

Trouble
Weigh on you

أسئلة شائعة: Trouble مقابل Weigh on you

ما الفرق بين Trouble وWeigh on you؟

Trouble: A problem or difficulty that makes things hard. Weigh on you: to make you feel worried or unhappy

أيها أكثر شيوعًا: Trouble وWeigh on you؟

Trouble هي الأكثر شيوعًا في الإنجليزية اليومية.

هل يمكنك عرض مثال لكل منها؟

Trouble: I got into trouble for not completing my homework. Weigh on you: The deadline is starting to weigh on me.

هل يمكنني استخدام Trouble وWeigh on you بالتبادل؟

ليس دائمًا. Trouble وWeigh on you مترابطة وتتداخل أحيانًا، لكنها تختلف في السجل ومدى الشيوع والاستخدام، لذا قد يغيّر استبدال إحداها بالأخرى المعنى أو النبرة. راجع الفروق أعلاه قبل الاستبدال.