Trouble बनाम Weigh on you
अंग्रेज़ी में कब किसका इस्तेमाल करें, अर्थ, रजिस्टर और उदाहरण के साथ।
Trouble
शीर्ष 1000 (बहुत आम)A2noun
Weigh on you
शीर्ष 3000 (आम)
सबसे आम: Trouble
| Trouble | Weigh on you | |
|---|---|---|
| उच्चारण | 🇬🇧 /["/ˈtrʌbl/"]/🇺🇸 /["/ˈtrʌbl/"]/ | 🇬🇧 //weɪ ɒn juː//🇺🇸 //weɪ ɑn ju// |
| अर्थ | कोई ऐसी समस्या या मुश्किल जिससे काम करना कठिन हो जाए।A problem or difficulty that makes things hard. | आपको चिंतित या दुखी महसूस करानाto make you feel worried or unhappy |
| उदाहरण | I got into trouble for not completing my homework. | The deadline is starting to weigh on me. |
| रजिस्टर | तटस्थ | तटस्थ |
| कितना आम | शीर्ष 1000 (बहुत आम) | शीर्ष 3000 (आम) |
| CEFR स्तर | A2 | - |
| शब्द-भेद | noun | |
| सहप्रयोग | bad, big, deep, mean, spell, have, come, begin, start, in trouble, trouble for, trouble with, a cause of trouble, a source of trouble, a history of… trouble, bad, big, deep, mean, spell, have, come, begin, start, in trouble, trouble for, trouble with, a cause of trouble, a source of trouble, a history of… trouble, crowd, cause, make, start, be brewing, begin, blow up, spot, trouble between, bad, big, deep, mean, spell, have, come, begin, start, in trouble, trouble for, trouble with, a cause of trouble, a source of trouble, a history of… trouble, bad, big, deep, mean, spell, have, come, begin, start, in trouble, trouble for, trouble with, a cause of trouble, a source of trouble, a history of… trouble, considerable, enormous, great, bring (somebody), cause (somebody), give somebody, be more trouble than it’s worth | weigh on someone's mind, weigh heavily on someone, weigh on someone's conscience |
| विलोम | solution, ease, comfort | relieve, free, unburden |
| आम गलतियाँ | Confused with 'troublesome' — 'trouble' is a noun, while 'troublesome' is an adjective., Using 'trouble' with the wrong preposition, like saying 'in trouble with' instead of 'in trouble for'., Misunderstanding 'trouble' as only a verb; it's primarily a noun. | Used with wrong subjects, like 'it weighs on me' instead of 'the problem weighs on me.', Confused with 'weight on you' which is incorrect., Used in passive voice erroneously. |
| प्रयोग संबंधी नोट | 'Trouble' का इस्तेमाल तब करें जब किसी को कोई समस्या हो, खासकर सामान्य स्थितियों में। बहुत औपचारिक स्थितियों में इसके बजाय 'difficulty' का इस्तेमाल करना बेहतर हो सकता है।Use 'trouble' to describe when someone has a problem, especially in neutral contexts. Avoid using it in overly formal situations where 'difficulty' might be preferred. | जब कोई चीज़ आपको परेशान कर रही हो तो इसका इस्तेमाल किया जाता है। औपचारिक संदर्भों की तुलना में अनौपचारिक संदर्भों में अधिक आम है।Used when something is bothering you. More common in informal contexts than formal ones. |
इसे असली क्लिप में देखें
अक्सर पूछे जाने वाले प्रश्न: Trouble बनाम Weigh on you
Trouble और Weigh on you में क्या अंतर है?
Trouble: A problem or difficulty that makes things hard. Weigh on you: to make you feel worried or unhappy
कौन-सा अधिक आम है: Trouble और Weigh on you?
रोज़मर्रा की अंग्रेज़ी में Trouble सबसे आम है।
क्या हर एक का एक उदाहरण दिखा सकते हैं?
Trouble: I got into trouble for not completing my homework. Weigh on you: The deadline is starting to weigh on me.
क्या मैं Trouble और Weigh on you को आपस में बदलकर इस्तेमाल कर सकता हूँ?
हमेशा नहीं। Trouble और Weigh on you आपस में जुड़े हैं और कभी-कभी मिलते हैं, लेकिन रजिस्टर, प्रचलन और प्रयोग में अलग हैं, इसलिए एक की जगह दूसरा रखने से अर्थ या लहजा बदल सकता है। बदलने से पहले ऊपर दिए अंतर देखें।