Not at all مقابل Nothing neither

متى تستخدم كل واحدة في الإنجليزية، مع المعنى والسجل والأمثلة.

Not at all

أعلى 2000 (شائعة)

Nothing neither

غير رسميأكثر من 10000 (أقل شيوعًا)
الأكثر رسمية: Not at allالأكثر شيوعًا: Not at all
 Not at allNothing neither
النطق🇬🇧 //nɒt æt ɔːl//🇺🇸 //nɑt æt ɔl//🇬🇧 //ˈnʌθɪŋ ˈniːðə//🇺🇸 //ˈnʌθɪŋ ˈniːðɚ//
المعنىمش شوية خالصnot even a little bitلا هذا ولا ذاك؛ لا شيء على الإطلاق.Not one or the other; none at all.
مثالI didn't like the movie, not at all.I asked for pizza or pasta, but I got nothing neither.
السجلمحايدغير رسمي
مدى الشيوعأعلى 2000 (شائعة)أكثر من 10000 (أقل شيوعًا)
المتلازمات اللفظيةnot at all worried, not at all surprising, not at all offendednothing neither acceptable, nothing neither available, nothing neither to lose
الأضدادat all, somewhat, partially-
أخطاء شائعةConfusing with 'not really' which is less absolute., Using it in formal contexts where a less emphatic phrase is better., Omitting it when it's necessary for clarity.Confusing with 'none neither', which is incorrect., Using with singular subjects, 'nothing neither' refers to plural choices., Misplacing in sentences, causing unclear meaning.
ملاحظات الاستخداماستخدم 'ولا بأي شكل من الأشكال' للتأكيد على عدم الاتفاق التام أو الغياب. مناسبة في السياقات المنطوقة والمكتوبة، لكنها أقل شيوعًا في الكتابة الرسمية.Use 'not at all' to emphasize complete disagreement or absence. It's appropriate in both spoken and written contexts but less common in formal writing.تُستخدم عبارة 'ولا واحد' في المحادثات العادية للتأكيد على أن أيًا من الخيارين غير مقبول. تجنب استخدامها في الكتابة الرسمية.Use 'nothing neither' in casual conversation to emphasize that neither option is acceptable. Avoid in formal writing.

شاهدها في مقاطع حقيقية

Not at all
Nothing neither

أسئلة شائعة: Not at all مقابل Nothing neither

ما الفرق بين Not at all وNothing neither؟

Not at all: not even a little bit Nothing neither: Not one or the other; none at all.

أيها أكثر رسمية: Not at all وNothing neither؟

Not at all هي الأكثر رسمية بينها.

أيها أكثر شيوعًا: Not at all وNothing neither؟

Not at all هي الأكثر شيوعًا في الإنجليزية اليومية.

هل يمكنك عرض مثال لكل منها؟

Not at all: I didn't like the movie, not at all. Nothing neither: I asked for pizza or pasta, but I got nothing neither.

هل يمكنني استخدام Not at all وNothing neither بالتبادل؟

ليس دائمًا. Not at all وNothing neither مترابطة وتتداخل أحيانًا، لكنها تختلف في السجل ومدى الشيوع والاستخدام، لذا قد يغيّر استبدال إحداها بالأخرى المعنى أو النبرة. راجع الفروق أعلاه قبل الاستبدال.