No time to lose مقابل Rush

متى تستخدم كل واحدة في الإنجليزية، مع المعنى والسجل والأمثلة.

No time to lose

غير رسميأكثر من 10000 (أقل شيوعًا)

Rush

أعلى 1000 (شائعة جدًا)B2verb
الأكثر رسمية: Rushالأكثر شيوعًا: Rush
 No time to loseRush
النطق🇬🇧 //nəʊ taɪm tə luːz//🇺🇸 //noʊ taɪm tə luz//🇬🇧 /["/rʌʃ/","/ˈrʌʃɪz/","/rʌʃt/","/ˈrʌʃɪŋ/"]/🇺🇸 /["/rʌʃ/","/ˈrʌʃɪz/","/rʌʃt/","/ˈrʌʃɪŋ/"]/
المعنىThere is no time to waste.التحرك بسرعة أو الاستعجالto move quickly or hurry
مثالWe have **no time to lose** if we want to catch the bus.I had to rush to the station to catch my train before it left.
السجلغير رسميمحايد
مدى الشيوعأكثر من 10000 (أقل شيوعًا)أعلى 1000 (شائعة جدًا)
مستوى CEFR-B2
قسم الكلامverb
المتلازمات اللفظيةact quickly, make a decision, take action, start moving, be urgentheadlong, madly, quickly, along, from, into, come rushing, go rushing, rush to somebody’s rescue, headlong, madly, quickly, along, from, into, come rushing, go rushing, rush to somebody’s rescue
الأضداد-slow, dawdle, linger
أخطاء شائعةMixing up with 'no time to waste' while meaning the same., Using it in formal contexts where a more formal phrase is needed., Overusing in contexts that do not convey urgency.Incorrectly using 'rush' as a noun without an article when needed., Using 'rushed' as a present tense instead of the correct form., Confusing 'rush' with 'push' in the context of moving quickly.
ملاحظات الاستخدامUsed to express urgency or the need to act quickly. Common in casual conversation but can be used in informal writing.يُستخدم عادة عند الحديث عن الحاجة إلى الاستعجال، مثل اللحاق بالحافلة. تجنب استخدامه في المواقف الرسمية جدًا.Commonly used when talking about a need to hurry, like catching a bus. Avoid in very formal situations.

شاهدها في مقاطع حقيقية

No time to lose

أسئلة شائعة: No time to lose مقابل Rush

ما الفرق بين No time to lose وRush؟

No time to lose: There is no time to waste. Rush: to move quickly or hurry

أيها أكثر رسمية: No time to lose وRush؟

Rush هي الأكثر رسمية بينها.

أيها أكثر شيوعًا: No time to lose وRush؟

Rush هي الأكثر شيوعًا في الإنجليزية اليومية.

هل يمكنك عرض مثال لكل منها؟

No time to lose: We have **no time to lose** if we want to catch the bus. Rush: I had to rush to the station to catch my train before it left.

هل يمكنني استخدام No time to lose وRush بالتبادل؟

ليس دائمًا. No time to lose وRush مترابطة وتتداخل أحيانًا، لكنها تختلف في السجل ومدى الشيوع والاستخدام، لذا قد يغيّر استبدال إحداها بالأخرى المعنى أو النبرة. راجع الفروق أعلاه قبل الاستبدال.

مقارنات ذات صلة