Needless to say بمقابلہ Obviously
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
Needless to say
اوپر کے 2000 (عام)
Obviously
اوپر کے 1000 (بہت عام)B1adverb
سب سے عام: Obviously
| Needless to say | Obviously | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 //ˈniːdləs tə seɪ//🇺🇸 //ˈnidləs tə seɪ// | 🇬🇧 /["/ˈɒbviəsli/"]/🇺🇸 /["/ˈɑːbviəsli/"]/ |
| مطلب | اس کا مطلب ہے کہ کوئی چیز واضح یا معروف ہے۔It means something is obvious or well-known. | واضح طور پر یا آسانی سے نظر آنے والا۔Clearly or easily seen. |
| مثال | Needless to say, we all knew she would win the competition. | Obviously, we don't want to spend too much money. |
| رجسٹر | غیر جانبدار | غیر جانبدار |
| کتنا عام | اوپر کے 2000 (عام) | اوپر کے 1000 (بہت عام) |
| CEFR سطح | - | B1 |
| حصہ کلام | adverb | |
| ہم نشینی | needless to say, it goes without saying, obviously, must be said | obviously correct, obviously wrong, obviously happy, obviously important, obviously true |
| متضاد | - | unclearly, ambiguously |
| عام غلطیاں | Using it with complex sentences where simpler language would suffice., Confusing it with 'needless' which has a different meaning. | 'Obvious' vs 'obviously': Confusing the adjective and adverb forms., Using in overly formal situations: It's too casual for very formal writing., Placing it too far from what it's describing: Should be close to the idea it clarifies. |
| استعمال کے نکات | کسی نتیجے یا ایسی بات کو متعارف کرانے کے لیے استعمال کیا جاتا ہے جو پہلے سے سمجھی جاتی ہے۔ یہ بولنے اور لکھنے دونوں میں مناسب ہے، لیکن بہت رسمی تحریروں میں اس سے گریز کریں۔Used to introduce a conclusion or something that is already understood. It's appropriate in both spoken and written contexts, but avoid in very formal writing. | 'ظاہر ہے' کا استعمال اس وقت کریں جب کوئی چیز واضح یا ظاہر ہو۔ یہ زیادہ تر سیاق و سباق میں مناسب ہے لیکن زیادہ استعمال ہونے پر طنزیہ لگ سکتا ہے۔Use 'obviously' when something is clear or evident. It's appropriate in most contexts but can seem sarcastic if overused. |
اسے اصل کلپس میں دیکھیں
اکثر پوچھے گئے سوالات: Needless to say بمقابلہ Obviously
Needless to say اور Obviously میں کیا فرق ہے؟
Needless to say: It means something is obvious or well-known. Obviously: Clearly or easily seen.
کون سا زیادہ عام ہے: Needless to say اور Obviously؟
روزمرہ انگریزی میں Obviously سب سے عام ہے۔
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
Needless to say: Needless to say, we all knew she would win the competition. Obviously: Obviously, we don't want to spend too much money.
کیا میں Needless to say اور Obviously کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ Needless to say اور Obviously ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔