Meaning in Urdu · اردو میں مطلب
خیال رکھنا، یاد رکھنا
Mind you کا مطلب
Used to emphasize a point or to provide a caution.
کسی بات پر زور دینے یا احتیاطی تدبیر کے طور پر استعمال ہوتا ہے۔
In simple words: Used to make a point more clear or to warn someone.
کسی بات کو واضح کرنے یا کسی کو خبردار کرنے کے لیے استعمال ہوتا ہے۔
جملے میں Mind you
- He works hard; mind you, he enjoys what he does.وہ محنت کرتا ہے؛ خیال رکھنا، اسے جو کام وہ کرتا ہے وہ پسند ہے۔
- It was a long journey; mind you, the views were spectacular.
- She's very talented, mind you, she practices all the time.
- I like the new policy; mind you, it could be improved.
- He may be late; mind you, traffic is terrible today.
Mind you کیسے استعمال کریں
Often used in conversation to add emphasis or clarification. It’s informal but not slangy, suitable for most spoken contexts.
بات پر زور دینے یا وضاحت شامل کرنے کے لیے اکثر گفتگو میں استعمال ہوتا ہے۔ یہ غیر رسمی ہے لیکن گالی گلوچ نہیں، زیادہ تر بول چال کے لیے موزوں ہے۔
Grammar pattern
standalone phrase
Memory hint
Think of 'mind' as remembering to note something important.
متعلقہ الفاظ
Collocations with Mind you
- mind you, I must say
- mind you, it’s important
- mind you, however
- mind you, don't forget
- mind you, this happens
Common mistakes with Mind you
- Using it in very formal writing.
- Confusing it with 'mind' as in 'to pay attention'.
- Incorrectly placing it at the beginning of a very formal speech.
Mind you appears in
Mind you دوسری زبانوں میں
- Arabicالعربية
خلي بالك
تُستخدم لجعل نقطة أوضح أو لتحذير شخص ما.
- Bengaliবাংলা
তবে হ্যাঁ
কোনো কথা আরও স্পষ্ট করার জন্য বা কাউকে সতর্ক করার জন্য ব্যবহৃত হয়।
- GermanDeutsch
Aber
Wird verwendet, um einen Punkt klarer zu machen oder jemanden zu warnen.
- SpanishEspañol
Ojo
Se usa para aclarar un punto o para advertir a alguien.
- Persianفارسی
حواست باشه، یادت باشه
برای واضحتر کردن یک نکته یا هشدار دادن به کسی استفاده میشود.
- FrenchFrançais
Attention
Utilisé pour rendre un point plus clair ou pour avertir quelqu'un.
- Hindiहिन्दी
ध्यान देना
किसी बात को और स्पष्ट करने या किसी को चेतावनी देने के लिए इस्तेमाल किया जाता है।
- ItalianItaliano
Tieni presente
Usato per rendere un punto più chiaro o per avvertire qualcuno.
- PortuguesePortuguês
Pode crer
Usado para deixar um ponto mais claro ou para avisar alguém.
- RussianРусский
Имей в виду
Используется, чтобы сделать мысль более ясной или предупредить кого-то.
- Chinese中文
不过话说回来
用来让某一点更清楚或提醒某人。
More chunks like Mind you
- Consider
- Remember
- OverseasB2
connected with foreign countries, especially those separated from your country by the sea or ocean
- Fortunes
A chance event or a person's wealth or success.
- That's a king's ransom
An exceptionally large sum of money or valuable assets.
- Ransom
Money demanded for the release of a captive.
لوگ یہ بھی تلاش کرتے ہیں
- Mind you معنی
- Mind you مطلب
- Mind you کا مطلب
- Mind you کے معنی
- Mind you meaning in urdu
- Mind you اردو میں
- Mind you ترجمہ
Mind you کے بارے میں عام سوالات
Mind you کا کیا مطلب ہے؟
کسی بات کو واضح کرنے یا کسی کو خبردار کرنے کے لیے استعمال ہوتا ہے۔
What does Mind you mean in Urdu?
کسی بات کو واضح کرنے یا کسی کو خبردار کرنے کے لیے استعمال ہوتا ہے۔
Mind you کی تعریف کیا ہے؟
کسی بات پر زور دینے یا احتیاطی تدبیر کے طور پر استعمال ہوتا ہے۔
Mind you کو جملے میں کیسے استعمال کریں؟
He works hard; mind you, he enjoys what he does.
Mind you کی ایک اور مثال دے سکتے ہیں؟
It was a long journey; mind you, the views were spectacular.
Mind you کے مترادفات کیا ہیں؟
عام متبادل میں consider, note that, keep in mind, remember, take into account شامل ہیں۔
Mind you کے ساتھ کون سے الفاظ آتے ہیں؟
یہ عام طور پر mind you, I must say, mind you, it’s important, mind you, however, mind you, don't forget, mind you, this happens کے ساتھ آتا ہے۔
Mind you استعمال کرتے وقت عام غلطیاں کیا ہیں؟
Using it in very formal writing. Confusing it with 'mind' as in 'to pay attention'. Incorrectly placing it at the beginning of a very formal speech.
Mind you کا تلفظ کیسے کریں؟
US: //maɪnd ju//, UK: //maɪnd juː//۔ مقامی تلفظ سننے کے لیے اوپر دیا گیا آڈیو سنیں۔
Mind you کب استعمال کرنا چاہیے؟
بات پر زور دینے یا وضاحت شامل کرنے کے لیے اکثر گفتگو میں استعمال ہوتا ہے۔ یہ غیر رسمی ہے لیکن گالی گلوچ نہیں، زیادہ تر بول چال کے لیے موزوں ہے۔





