Feeling بمقابلہ Sense
انگریزی میں کب کون سا استعمال کریں، مطلب، رجسٹر اور مثالوں کے ساتھ۔
Feeling
اوپر کے 1000 (بہت عام)A1noun
Sense
اوپر کے 1000 (بہت عام)A2noun
| Feeling | Sense | |
|---|---|---|
| تلفظ | 🇬🇧 /["/ˈfiːlɪŋ/"]/🇺🇸 /["/ˈfiːlɪŋ/"]/ | 🇬🇧 /["/sens/"]/🇺🇸 /["/sens/"]/ |
| مطلب | کوئی جذبہ یا ذہنی کیفیت۔An emotion or state of mind. | پانچ طریقوں میں سے ایک جن سے ہم محسوس کرتے ہیں (جیسے دیکھنا یا چھونا)۔One of the five ways to feel things (like sight or touch). |
| مثال | I have a good feeling about this project. | It makes perfect sense that he would want to help his friend. |
| رجسٹر | غیر جانبدار | غیر جانبدار |
| کتنا عام | اوپر کے 1000 (بہت عام) | اوپر کے 1000 (بہت عام) |
| CEFR سطح | A1 | A2 |
| حصہ کلام | noun | noun |
| ہم نشینی | strong, overwhelming, definite, experience, feel, get, come over somebody, creep over somebody, be mutual, feeling about, feeling of, deep, intense, strong, experience, harbour/harbor, have, sweep over somebody, wash over somebody, well up inside somebody, feeling about, feeling for, feeling of, no hard feelings, deep, intense, strong, experience, harbour/harbor, have, sweep over somebody, wash over somebody, well up inside somebody, feeling about, feeling for, feeling of, no hard feelings, deep, intense, strong, experience, harbour/harbor, have, sweep over somebody, wash over somebody, well up inside somebody, feeling about, feeling for, feeling of, no hard feelings, strong, overwhelming, definite, experience, feel, get, come over somebody, creep over somebody, be mutual, feeling about, feeling of, great, wonderful, genuine, have, develop, with feeling, feeling for, lose, regain, feeling in, great, wonderful, genuine, have, develop, with feeling, feeling for, create, recreate, feeling of | good, great, wonderful, have, sense of, complete, perfect, good, have, display, show, sense in, have more money than sense, make little sense, (not) an ounce of sense, broad, loose, wide, have, in a sense, in every sense of the word, in a very real sense, in the true sense of the word, acute, developed, good, have, lose, heighten, tell somebody, reel, swim, organ, through the senses, the five senses, the sense of hearing, the sense of sight, deep, great, keen, experience, feel, have, sense of, a false sense of security, come to, regain, take leave of |
| متضاد | apathy, indifference, detachment | nonsense, incomprehension |
| عام غلطیاں | Confusing 'feeling' with 'sense' in non-emotional contexts., Using 'feeling' as a countable noun (e.g., saying 'a feeling' when referring to a general emotion)., Omitting the gerund form when discussing ongoing emotions (e.g., 'I am feeling happy' vs. 'I feel happy'). | Confused with 'scent' when referring to smell., Using 'sense' as a verb when it should be a noun., Misunderstanding the plural form; 'senses' should reference multiple types. |
| استعمال کے نکات | 'احساس' کا استعمال جذبات یا جسمانی احساسات کو ظاہر کرنے کے لیے کیا جاتا ہے۔ یہ روزمرہ کی گفتگو کے لیے موزوں ہے لیکن رسمی تحریر میں یہ مبہم لگ سکتا ہے۔ مخصوص سیاق و سباق میں، آپ جذبات کے لیے زیادہ درست الفاظ استعمال کر سکتے ہیں۔Use 'feeling' to express emotions or physical sensations. It's suitable for everyday conversations but may sound vague in formal writing. In specific contexts, you might use more precise terms for emotions. | نظر، سماعت، ذائقہ، چھونے یا سونگھنے کے ذریعے ادراک کو بیان کرنے کے لیے 'حس' کا استعمال کریں۔ یہ احساسات یا آگاہی پر بات کرتے وقت رسمی اور غیر رسمی دونوں سیاق و سباق میں عام طور پر استعمال ہوتا ہے۔ بہت زیادہ غیر رسمی یا سلیقے والے سیاق و سباق میں اس کے استعمال سے گریز کریں۔Use 'sense' to describe perception through sight, sound, taste, touch, or smell. It's commonly used in both formal and informal contexts when discussing feelings or awareness. Avoid using it in overly casual or slang contexts. |
اسے اصل کلپس میں دیکھیں
اکثر پوچھے گئے سوالات: Feeling بمقابلہ Sense
Feeling اور Sense میں کیا فرق ہے؟
Feeling: An emotion or state of mind. Sense: One of the five ways to feel things (like sight or touch).
کون سا زیادہ اعلیٰ ہے: Feeling اور Sense؟
Sense سب سے اونچا درجہ ہے، CEFR پیمانے پر A2۔
کیا Feeling اور Sense ایک ہی CEFR سطح پر ہیں؟
CEFR پیمانے پر Feeling: A1, Sense: A2۔
Feeling اور Sense کس حصہ کلام سے ہیں؟
Feeling: noun, Sense: noun.
کیا آپ ہر ایک کی ایک مثال دکھا سکتے ہیں؟
Feeling: I have a good feeling about this project. Sense: It makes perfect sense that he would want to help his friend.
کیا میں Feeling اور Sense کو ایک دوسرے کی جگہ استعمال کر سکتا ہوں؟
ہمیشہ نہیں۔ Feeling اور Sense ایک دوسرے سے متعلق ہیں اور کبھی کبھار ملتے ہیں، لیکن رجسٹر، عام ہونے اور استعمال میں مختلف ہیں، اس لیے ایک کی جگہ دوسرا استعمال کرنے سے معنی یا لہجہ بدل سکتا ہے۔ بدلنے سے پہلے اوپر دیے گئے فرق دیکھیں۔